梁惠王曰:“寡人愿安承教!泵献訉(duì)曰:“殺人以梃與刃,有以異乎?”曰:“無以異也。”“以刃與政,有以異乎?”曰:“無以異也!痹唬骸扳矣蟹嗜猓瑤蟹蜀R,民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也。獸相食,且人惡之,為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡在其為民父母也?仲尼曰:‘始作俑者①,其無后乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民饑而死也?”
(《孟子 梁惠王上》)
【注釋】①俑:古代用以殉葬的木偶或陶偶。在奴隸社會(huì),最初用活人殉葬,由于社會(huì)生產(chǎn)力的發(fā)展,勞動(dòng)力漸被重視,后來便改用俑來殉葬。孔子不了解這一情況,誤認(rèn)為先有俑殉,后有人殉,故對(duì)俑殉深惡痛絕。
25.將文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)惡在其為民父母也?
答:這怎么配做百姓的父母官呢?
(2)如之何其使斯民饑而死也?
答:怎么能讓百姓們因饑餓而死呢?
26.此文段表現(xiàn)了孟子散文的什么特點(diǎn)?(請(qǐng)用自己的話回答)
答:此文段表現(xiàn)了孟子散文善設(shè)機(jī)巧,引人入勝的特點(diǎn)。孟子問梁惠王“殺人用棍子與用刀子,有什么不同”,接著又問“用刀子與用政治手段殺人有什么不同”,從而提出君主不能養(yǎng)尊處優(yōu),政令繁苛,而要讓百姓過上好日子的主張。
【參考譯文B】
梁惠王說:“我樂于聽取您的指教!泵献踊卮鸬溃骸坝媚竟鞔蛩廊烁玫稓⑺廊,(性質(zhì))有什么不同嗎?”惠王說:“沒有什么不同。”(孟子又問道:)“用刀子殺死人跟用苛政害死人,有什么不同嗎?”惠王說:“沒有什么不同!泵献诱f:“廚房里有肥嫩的肉,馬棚里有壯實(shí)的馬,(可是)老百姓面帶饑色,野外有餓死的尸體,這如同率領(lǐng)著野獸來吃人啊!野獸自相殘食,人們見了尚且厭惡,而身為百姓的父母,施行政事,卻不免于率領(lǐng)野獸來吃人,這又怎能算是百姓的父母呢?孔子說過:‘最初造出陪葬用的木俑土偶的人,該會(huì)斷子絕孫吧!’這是因?yàn)槟举竿僚枷袢说臉幼訁s用來殉葬。(這樣尚且不可,)那又怎么能讓百姓們饑餓而死呢?”
《殺人以梃與刃》閱讀答案(附原文翻譯)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/chuzhong/1183219.html
相關(guān)閱讀:《妄心》閱讀答案及翻譯
《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校》閱讀答案
《蔡勉旃堅(jiān)還亡友財(cái)》學(xué)案設(shè)計(jì)
《晏子諫景公》閱讀答案(附翻譯)
陳涉世家 閱讀答案(湖北孝感)