歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“孫叔敖者,楚之處士也”閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


閱讀下面的文言文,完成19-22題。 孫叔敖者,楚之處士也。虞丘相進(jìn)之于楚莊王以自代也。三月為楚相,施教導(dǎo)民,上下和合①,世俗盛美,政緩禁止②,吏無(wú)奸邪,盜賊不起。 閱讀下面的文言文,完成19-22題。
  
孫叔敖者,楚之處士也。虞丘相進(jìn)之于楚莊王以自代也。三月為楚相,施教導(dǎo)民,上下和合①,世俗盛美,政緩禁止②,吏無(wú)奸邪,盜賊不起。秋冬則勸民山采,春夏以水③。各得其所便,民皆樂(lè)其生。莊王以為幣輕,更以小為大。百姓不便,皆去其業(yè)。市令言之相曰:

市亂,民莫安其處,次行不定。

相曰:

如此幾何頃乎④?

市令曰:

三月頃。

相曰:

罷,吾今令之復(fù)矣。

后五日,朝,相言于王曰:

前日更幣,以為輕。今市令來(lái)言曰:

市亂,民莫安其處,次行不定

。臣請(qǐng)遂令復(fù)如故。

王許之,下令三日而市復(fù)如故。

楚民俗好庳車⑤。王以為庳車不便馬,欲下令使高之。相曰:

令數(shù)下,民不知所從,不可。王必欲高車,臣請(qǐng)教閭里高其木困



)。乘車者皆君子,君子不能數(shù)下車。

王許之。居半歲,民悉自高其車。
(《史記

循吏列傳》)
【注】①和合:和睦同心。②禁止:有禁則止,聽從命令的意思。③春夏以水:春夏時(shí)節(jié)借河水上漲使采伐的林木順流而下運(yùn)出去。④幾何頃:有多久。⑤庳車:矮車,車的底座低。
19、下列句子中加點(diǎn)的詞解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是
(3

)(
)
A.
施教導(dǎo)
民,上下和合(引導(dǎo))

B.

半歲(過(guò)了)
C.
百姓不便,皆去
其業(yè)(放棄)

D.
民皆樂(lè)
其生(快樂(lè))
20、

下列句子中加點(diǎn)的詞意思相同的兩項(xiàng)是
(4

)(
)
A
.三月為
楚相

項(xiàng)燕為
楚將,數(shù)有功
B
.王以
為庳車不便馬

先帝不以
臣卑鄙
C
.虞丘相進(jìn)之于
楚莊王

欲報(bào)之于
陛下也
D
.下令三日而
市復(fù)如故

民殷國(guó)富而
不知存恤
21、用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫出寫出下列句子的意思。
(4

)

①市亂,民莫安其處,次行之不定。

②王以為庳車不便馬,欲下令使高之。
22、結(jié)合文中材料,用自己的話對(duì)孫叔敖為政作簡(jiǎn)要評(píng)價(jià)。(
4
分)
參考答案:
19、
D

3
分)

20、
A C

4
分)

21、

①市場(chǎng)亂了,老百姓無(wú)人安心在那里做買賣,秩序很不穩(wěn)定。(
2
分)
②楚王認(rèn)為矮車不方便套馬,想下令讓馬車增高。(
2
分)
22、

他為政采取的是疏導(dǎo)的方法,以仁政引導(dǎo)人民,凡是以民為本。(
4
分)
附參考譯文:
孫叔敖是楚國(guó)的隱士。宰相虞丘向楚莊王推薦他,讓他代替自己。孫叔敖作了三個(gè)月楚相,施行教化,引導(dǎo)百姓,上下和睦同心,風(fēng)俗十分美好,執(zhí)政寬緩而有禁必止,官吏不做奸邪的事,盜賊也沒(méi)有出現(xiàn)。秋冬兩季動(dòng)員百姓進(jìn)山采伐林木,春夏兩季借助河流漲水運(yùn)往外地,百姓能夠得到自己謀生的門路,都生活得很快樂(lè)。

楚莊王認(rèn)為楚國(guó)使用的錢幣太輕,下令把小幣改鑄為大幣,百姓感到不方便,都放棄自己的生業(yè)。管理市場(chǎng)的長(zhǎng)官向宰相孫叔敖報(bào)告說(shuō):“市場(chǎng)混亂,百姓不愿意住在那里,秩序很不安定

。”宰相說(shuō):“像這樣有多久了呢
?
”市令說(shuō):“三個(gè)月了。”宰相說(shuō):“不用說(shuō)了,我現(xiàn)在讓市場(chǎng)恢復(fù)原狀。”五天后,上朝,孫叔敖向楚莊王說(shuō):“前些日子更改幣制,認(rèn)為舊幣輕。如今管理市場(chǎng)的長(zhǎng)官來(lái)報(bào)告說(shuō)‘市場(chǎng)混亂,百姓不愿意住在那里,秩序很不穩(wěn)定。’我請(qǐng)求立即下令恢復(fù)以前的錢幣。”莊王答應(yīng)了,命令下達(dá)三天,而后市場(chǎng)恢復(fù)得像原來(lái)

樣。

楚國(guó)民風(fēng)是喜歡乘坐矮車,莊王認(rèn)為矮車不便于馬行,想下命令把車子改高。宰相說(shuō):“政令多次下達(dá),百姓無(wú)所適從,不好。大王一定要改高車子,我請(qǐng)求讓鄉(xiāng)里人家加高門檻。乘車的人都是有身份的君子,君子不能夠頻繁下車過(guò)門檻。”莊王答應(yīng)了。過(guò)了半,人們都自動(dòng)加高了車子。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/chuzhong/467234.html

相關(guān)閱讀:《橘逾淮為枳(節(jié)選)》閱讀答案
劉禹錫《陋室銘》崔子玉《座右銘》對(duì)比閱讀答案
伯樂(lè)所著《相馬經(jīng)》閱讀答案
《晏子之御①》閱讀答案及翻譯
《與陳伯之書(節(jié)選)》閱讀答案