13.解釋下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)在文中的意思。(4分)
14.與“咨臣以當(dāng)世之事”一句中“以”字用法、含義相同的一項(xiàng)是(
15.翻譯下列句子。(4分)
16.“此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也”一句的“此”指哪幾件事?(4分)
17.讀了此文,你認(rèn)為諸葛亮最可貴的精神是什么?聯(lián)系實(shí)際談?wù)勥@種精神對(duì)你的啟示。(3分)
參考答案
13.時(shí) 發(fā)揚(yáng)光大 選拔 身份低微,見(jiàn)識(shí)短淺
14.D
15獎(jiǎng)勵(lì)功過(guò)、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異
在亂世中茍且保全性命,不求在諸侯中揚(yáng)名顯貴。
參考譯文
先帝創(chuàng)業(yè)還沒(méi)有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國(guó),我們蜀漢國(guó)立困弊,這真是危急存亡的時(shí)刻啊。然而侍衛(wèi)臣僚在內(nèi)勤勞不懈,忠心的將士在外舍身忘死,這是因?yàn)樗麄冏纺钕鹊鄣奶厥舛饔。想在您的身上進(jìn)行報(bào)答。您應(yīng)該廣泛聽(tīng)取臣下的意見(jiàn),以發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下的美德。激發(fā)志士的勇氣,不應(yīng)當(dāng)妄自菲薄。援引不恰當(dāng)?shù)钠┯鳎远氯已赃M(jìn)諫的道路。
宮禁中的侍衛(wèi)、各府署的臣僚都是一個(gè)整體,賞罰褒貶,不應(yīng)有所不同。如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應(yīng)該交給主管官吏評(píng)定對(duì)他們的懲獎(jiǎng),以顯示陛下處理國(guó)事的公正嚴(yán)明。不應(yīng)該有所偏愛(ài),使宮內(nèi)宮外執(zhí)法不同。
侍中郭攸之、費(fèi)?、董允等人,都是善良誠(chéng)實(shí)、心志忠貞純潔的人,因此先帝選拔他們留給陛下。我認(rèn)為宮中之事,無(wú)論大小,都去咨詢他們,然后施行,必能彌補(bǔ)缺失,集思廣益。
我原本一個(gè)平民,在南陽(yáng)親自耕田。只想在亂世里茍全性命,不求在諸侯間揚(yáng)名顯身。先帝不因?yàn)槲冶拔⒈陕,而委屈自己,三次到草廬中來(lái)拜訪我。向我詢問(wèn)天下大事,由此使我感動(dòng)奮發(fā),而同意為先帝奔走效力。后來(lái)遭遇失敗,我在軍事失利之際接受任命。形勢(shì)危急之時(shí)奉命出使,從這以來(lái)二十一年了。
先帝知道我做事謹(jǐn)慎,所以臨終把國(guó)家大事托付給我。接受遺命以來(lái),我日夜憂慮嘆息。惟恐托付的事不能完成,有損于先帝的英明。因此五月渡瀘南征,深入不毛之地,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵甲已經(jīng)充足,我應(yīng)當(dāng)勉勵(lì)統(tǒng)率三軍,北定中原,以便竭盡我拙劣的能力。掃除奸邪、興復(fù)漢室、返還舊都。這是我用以報(bào)答先帝盡忠陛下的職責(zé)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/chuzhong/612747.html
相關(guān)閱讀:劉基《竊槽》閱讀答案及原文翻譯
《白侯之賢》閱讀答案及翻譯(?衢州中考)
初中文言文閱讀及其答案:西門豹治鄴
中考文言文《送東陽(yáng)馬生序》閱讀答案及翻譯
《學(xué)者有四失①》閱讀答案附翻譯