Asked if he was all right, the man gave a slurred but affirmative response. However, my friend simply could not see someone brave the rough maw of a New York subway without trying to help. He followed the chap, and again asked, "Are you sure you're all right? What subway are you looking for? Do you need help getting home?"
At last, the object of his attentions snarled, in a low voice, "Leave me alone! I'm an undercover cop!"
Notes:
(1) stagger v.蹣跚;搖擺(因衰弱、負重、酒醉等)
(2) the Times Square (美國)時代廣場
(3) subway n.地鐵
(4) briefcase n.手提箱
(5) dangle v. 懸吊著或搖擺不定
(6) slurred adj.含糊不清的
(7) affirmative adj.肯定的
(8) brave the rough maw聞入是非之地
(9) maw n.動物的胃或咽喉,比喻隨時會吞噬他物之物
(10) chap n.家伙
(11) snarl v.咆哮
(12) undercover adj.秘密的;暗中從事的
Exercises:
根據(jù)短文填空:
① A friend of mine noticed a man staggering _____in the Times Square subway station.
�、� His coat was unbuttoned, a briefcase _____from his hand and he'd obviously had one too many.
③ _____if he was all right, the man gave a slurred but affirmative response.
�、� My friend simply Could not see someone _____the rough maw of a New York subway without trying to help.
⑤ At last, the _____of his attentions snarled, in a low voice, "Leave me alone! I'm an undercover cop!
82.說不的男子
我的一位朋友看到一個男子在時代廣場的地鐵車站搖搖晃晃地走。那個人穿著時髦,敞著懷,一個手提箱在他的手里懸吊著,很明顯他是多喝了一杯。
我朋友問他怎么樣,那男子含糊而肯定地回答說沒問題,初三。然而我朋友就是不能眼看著有人在紐約地鐵獨入是非之地而置之不顧。他跟在那家伙的后面,又一次問道:“你肯定你沒事?你在找哪個地鐵站?你需要幫忙回家嗎?”
他所注意的對象終于忍耐不住了,對他低聲咆哮道:“你給我走開!我是便衣警察!”
練習參考答案:
① about ② dangling ③ Asked ④ brave ⑤ object
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/chuzhong/61467.html
相關閱讀:初中英語語法對地點狀語從句的總結
闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫栭柨娑欑濠€浼村棘閸パ冩暥閻庣懓婀遍弫杈ㄧ閹烘洑绮撶紓鍐╁灩閺併倝骞嬮悿顖氭闁告瑦鍨肩涵鈧柣姘煎櫙缁辨繄鎷犻妷锔界€悷娆忓€婚崑锝嗙閸涱剙鏁╅悶娑栧妺缂嶆棃鎳撻崨顔芥嫳濞存粍浜介埀顒€鍊瑰﹢鎵博濞嗗海鐭岄柟缁樺姃缁跺灚绌遍埄鍐х礀閻庢稒锚閸嬪秶绮氬ú顏咃紵闁哄牆绉存慨鐔兼晬鐏炶偐鐟濋柟鏋劜濠€渚€骞嶉埀顒勫嫉婢跺缍€闁挎稑濂旂粭澶愬箥閹稿骸顎撻柣鈺兦归崣褍鈻旈弴鐐典紣閻犳劧绲奸幑銏ゅΥ閸屾凹娲ら柛娆愬灩楠炲洭寮甸鍌滃讲闁哄牆顦扮粔鍦偓姘湰婵¤京鎮婵嬫殔闁哄鎷�/閺夆晜绻冪涵鑸垫交濠靛⿴娼愰柣銊ュ閸炲鈧湱娅㈢槐婵堟嫚瀹勬澘绲洪梺顐$窔閸嬫牗绂掗幆鏉挎 bjb@jiyifa.com 濞戞挾鍋撴慨銈夋晬鐏炶偐顏辩紓浣哥箲閻擄紕鈧湱鍎戠槐婵嬪嫉椤掑倻褰查悘蹇撴閻濇盯宕氱拠鎻掔仼闂傚嫨鍊戦埀顒婃嫹