vt.宣布;宣告;預(yù)示;播報vi.作播音員;宣布競選
詳盡釋義
v.(動詞)
預(yù)告,預(yù)示
聲稱,宣稱
顯示
發(fā)布,發(fā)表
播報,廣播,播音
當播音員
當報幕人,做報幕員
<美>宣布參加競選,宣布支持某人競選,宣布某人的候選人身分
告知,報知
通告,通知
唱名報
通報…的到達,宣布(某人)到達
通知…已準備好
宣布,宣告
主持
介紹
詞語用法:
announce后不可接雙賓語。
He announced her his intention of going.
這樣的說話時錯誤的,可加to改成He announced to her his intention of going。
在美國,人們習慣在announce后直接加動詞的被動語態(tài)。但是在英國,人們習慣將被動語態(tài)表達完整。
The work is announced finished.
The work is announced to be finished.
v.(動詞)
announce的基本意思是“宣布,宣告,發(fā)表”,指以語言或文字首次公開地、正式地使人知道。引申義一是“通報某人到達”,大聲喊出其名字; 二是“主持,介紹”。announce還可指不通過文字或語言的“預(yù)示”。
announce多用作及物動詞,后接名詞、代詞或that/wh-從句作賓語,有時還可接以“to be/as+ n./adj. ”充當補足語的復(fù)合賓語。announce有時還可引出直接引語。可用于被動結(jié)構(gòu)。
announce偶爾也可用作不及物動詞,如“作廣播員”“宣布參加競選”“宣布支持某人”。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/danci/678060.html
相關(guān)閱讀:HIN是什么意思_HIN的翻譯
corp是什么意思_corp的翻譯
tamp是什么意思_tamp的翻譯
sprit是什么意思_sprit的翻譯
downfall是什么意思_downfall的翻譯