歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

live是什么意思_live的翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)單詞 來源: 逍遙右腦記憶


live是什么意思_live的翻譯



v.活著;居住;過著adj.活的;直播的;現(xiàn)場(chǎng)的;帶電的;燃燒著的;當(dāng)前的adv.現(xiàn)場(chǎng)


詳盡釋義
v.(動(dòng)詞)
活著,活
居住
生存
生活,過日子
實(shí)踐,經(jīng)歷
享受人生
繼續(xù)存在,繼續(xù)活
未婚同居,姘居
以食…為生
過(...的生活)
度過
做人,處世
存留,留存
表現(xiàn)
實(shí)行
銘記
以…為生
使活現(xiàn)
adj.(形容詞)
活的,有生命的
未爆炸的
燃著的
通著電流的
實(shí)況播送的
真的
活生生的
活潑的,有精神的,生氣勃勃的
目前大家感覺興趣的
當(dāng)前的
能開動(dòng)的,傳動(dòng)的,動(dòng)力發(fā)動(dòng)的
隨時(shí)可用的
含乳酸菌的
adv.(副詞)
現(xiàn)場(chǎng),從現(xiàn)場(chǎng),以直播方式



詞語(yǔ)用法:
v.(動(dòng)詞)
live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某種方式生活”“繼續(xù)存在,留存”“享受生活”等解。
live可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí)通常接同源賓語(yǔ),有時(shí)也接experience等和動(dòng)詞不同源的詞,表示“過…的生活,有…的實(shí)踐或經(jīng)歷”。
live也可用作系動(dòng)詞,意思是“活著”,常接形容詞作表語(yǔ)。
live可如be般用于存在句(There...),位于there之后,主語(yǔ)之前,其人稱和數(shù)應(yīng)與主語(yǔ)一致。
live后接副詞on表示“繼續(xù)活下去”;接介詞on則表示“以…為食”“靠…生活”;后接介詞with表示“與…同住”“寄宿在…”。
當(dāng)只表示“某地是某人的家”時(shí), live不用于進(jìn)行時(shí)。如果說“某人剛搬到某地或某地是臨時(shí)住所”,才可用于進(jìn)行時(shí)。例如:Remember that you are living in someone else's home.記住你是住在別人的家里。
adj.(形容詞)
live用作形容詞的基本意思是“活的,有生命的,精力充沛的”,主要用于動(dòng)物,強(qiáng)調(diào)生命的健康及生命力的旺盛、生動(dòng),偶爾也可用于人,在句中只用作定語(yǔ)。
live也可作“燃燒著的”“有爆炸力的”“隨時(shí)可用的”“當(dāng)前重要的”“現(xiàn)場(chǎng)直播的,實(shí)況轉(zhuǎn)播的”等解,在句中既可用作定語(yǔ),也可用作表語(yǔ)。
live無比較級(jí)和最高級(jí)形式。
adv.(副詞)
live用作副詞的意思是“實(shí)地,從現(xiàn)場(chǎng),以直播方式”,在句中常用作狀語(yǔ)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/danci/693187.html

相關(guān)閱讀:lustful是什么意思_lustful的翻譯
officious是什么意思_officious的翻譯
artful是什么意思_artful的翻譯
propaganda是什么意思_propaganda的翻譯
surplus是什么意思_surplus的翻譯