歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

宋玉《風(fēng)賦》賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 辭賦精選 來源: 逍遙右腦記憶


  《風(fēng)賦》   宋玉(先秦)   楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉景差侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對曰:“此獨(dú)大王之風(fēng)耳,庶人安得而共之!”王曰:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨(dú)以為寡人之風(fēng),豈有說乎?”宋玉對曰:“臣聞于師:枳句來巢,空穴來風(fēng)。其所托者然,則風(fēng)氣殊焉!   王曰:“夫風(fēng)始安生哉?”宋玉對曰:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽?滂,激??怒。??雷聲,回穴錯迕。蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,?煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移。故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降。乘凌高城,入于深宮。抵華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上。將擊芙蓉之精。獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅幢,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風(fēng)也。故其風(fēng)中人狀,直慘凄?栗,清涼增欷。清清泠泠,愈病析酲,發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風(fēng)也!   王曰:“善哉論事!夫庶人之風(fēng),豈可聞乎?”宋玉對曰:“夫庶人之風(fēng),?然起于窮巷之間,堀?揚(yáng)塵,勃郁煩冤,沖孔襲門。動沙?,吹死灰,駭溷濁,揚(yáng)腐余,邪薄入甕牖,至于室廬。故其風(fēng)中人狀,直?溷郁邑,毆溫致濕,中心慘怛,生病造熱。中唇為胗,得目為篾,啖?嗽獲,死生不卒。此所謂庶人之雌風(fēng)也!   【譯文】   楚襄王在蘭臺宮游覽,宋玉、景差隨侍。   有風(fēng)颯颯吹來,楚襄王便敞開衣襟迎著風(fēng)說:“這風(fēng)多爽快啊!這是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答說:“這只是大王您一個人獨(dú)自享有的風(fēng)罷了,平民百姓哪里能與大王共同享有它呢?”   楚襄王說:“風(fēng)是天地間的一種氣流,普遍而暢流無阻地吹送而來,不分貴賤高低吹到每一個人身上,F(xiàn)在你單單以為是我一個人享有的風(fēng),難道有什么理由嗎?”宋玉回答說:“我從老師那里聽到過這樣的說法,枳樹彎曲的枝丫上會招來鳥雀做窩,空穴之處會產(chǎn)生風(fēng)。鳥窩和風(fēng)是根據(jù)環(huán)境條件的不同而出現(xiàn),那么風(fēng)的氣勢也自然會因環(huán)境條件的差異而有所不同!   楚襄王說:“風(fēng)最初從哪里開始發(fā)生呢?”宋玉回答說:“風(fēng)在大地上生成,從青蘋這種水草的末梢飄起。逐漸進(jìn)入山溪峽谷,在大山洞的洞口怒吼。然后沿著大山彎曲處繼續(xù)前進(jìn),在松柏之下狂舞亂奔。它輕快移動,撞擊木石,發(fā)出乒乒乓乓的聲響,其勢昂揚(yáng),象恣肆飛揚(yáng)的烈火,聞之如轟轟雷響,視之則回旋不定。吹翻大石,折斷樹木,沖擊密林草叢。等到風(fēng)勢將衰微下來時(shí),風(fēng)力便四面散開,只能透入小洞,搖動門栓了。大風(fēng)平息之后,景物鮮明,微風(fēng)蕩漾。”   “所以那清涼的雄風(fēng),便有時(shí)飄忽升騰,有時(shí)低回下降,它跨越高高的城墻,進(jìn)入到深宮內(nèi)宅。它吹拂花木,傳散著郁郁的清香,它徘徊在桂樹椒樹之間,回旋在湍流急水之上。它撥動荷花,掠過蕙草,吹開秦衡,拂平新夷,分開初生的垂楊。它回旋沖騰,使各種花草凋落,然后又悠閑自在地在庭院中漫游,進(jìn)入宮中正殿,飄進(jìn)絲織的帳幔,經(jīng)過深邃的內(nèi)室。這才稱得上大王之風(fēng)呀!   “所以那風(fēng)吹到人的身上,其情狀僅只是讓人感到?jīng)鲲`颼而微微發(fā)抖,冷得使人倒抽冷氣。它那樣的清涼爽快,足以治愈疾病,解除醉態(tài),使人耳聰目明,身體康寧,行動便捷。這就是所說的大王之雄風(fēng)!   宋玉 《風(fēng)賦 》賞析   層次結(jié)構(gòu)   全文可據(jù)楚王與宋玉的四次問答而分為四段。   第一段,宋玉提出風(fēng)有大王之風(fēng)和庶人之風(fēng)的不同。   第二段,引“枳句來巢,空穴來風(fēng)”的成語作譬,說明風(fēng)的氣勢因所依托的環(huán)境條件而有不同。   第三段,先描繪風(fēng)的產(chǎn)生過程與由盛到衰的動態(tài),然后分三層敘寫“大王之雄風(fēng)”。第一層,從“故其清涼雄風(fēng)”到“入子深宮”,寫這股“雄風(fēng)”的興起;第二層,從“抵華葉而振氣”到“乃得為大王之風(fēng)也”,描敘“大王之風(fēng)”的形成,并寫出了宮苑內(nèi)韻富麗景象;從“故其風(fēng)中人”到“如所謂大王之雄風(fēng)也”,交代了“大王之雄風(fēng)”的特點(diǎn)和“寧體便人”的效果。   第四段,寫“庶人之雌風(fēng)”,也分三層。從“王曰:善哉,論事”到“沖孔襲門”為第一層,記述“雌風(fēng)”的興起;從“動沙?”到“至于室廬”為第二層,介紹這股“雌風(fēng)”形成的過程,第三層,從“故其風(fēng)中人”到“此所謂庶人之雌風(fēng)也”,描寫“庶人之雌風(fēng)”的特性及其致人“生病造熱”的惡果。   思想內(nèi)容   文章把風(fēng)分為“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”來加以描寫,是托物寫意,反映了王侯貴族生活的奢侈和平民百姓的貧窮苦難,客觀上揭示了當(dāng)時(shí)社會貧富懸殊的不平等現(xiàn)象。作者諷諫楚襄王,希望他不要再沉溺于養(yǎng)尊處優(yōu)、淫樂無度的生活中;對于庶民的疾苦,也表示了一定的同情。   藝術(shù)特色   一、想象豐富   文章以風(fēng)為題材,從“楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉、景差侍。有風(fēng)颯然而至”開始,至“此所謂庶人之雌風(fēng)也”結(jié)束,緊扣住風(fēng)展開描寫,完全得力于作者的想象。   作者想象風(fēng)的形成是“生于地,起于青?之末”;想象風(fēng)的擴(kuò)展是“侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。緣泰山之阿,舞于松柏之下”;想象風(fēng)勢的迅猛是“飄忽溯滂,激??怒。??雷聲,回穴錯迕。蹶石伐木,梢殺林莽”;想象風(fēng)勢的平息是“被麗披離,沖孔動楗。?煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移”。作者還想象了風(fēng)“入于深宮”和“起于窮巷之間”的不同情景。沒有這些細(xì)致入微的想象,就沒有感人的藝術(shù)魅力,也就不能起任何的諷諭作用。   自然界的風(fēng)只有強(qiáng)弱之不同,而沒有什么“雄風(fēng)”、“雌風(fēng)”的區(qū)別,更沒有打上什么大王和庶人的標(biāo)志。作者對兩極分化、貧富懸殊的社會現(xiàn)實(shí)深有感慨,于是想象出風(fēng)有雌雄之別,雄風(fēng)屬于君王,雌風(fēng)屬于庶民。其意在于通過這種奇特的想象、藝術(shù)的夸張,以達(dá)到勸誡楚王的目的。   二、鋪敘周密   賦的主要表達(dá)手段是鋪陳。劉勰在《文心雕龍》里談到作賦時(shí)指出:“擬諸形容,則言務(wù)纖密。”此文就是用語纖密、鋪敘周全的典范。關(guān)于風(fēng)由形成至平息的描寫,鋪敘就極其周密,文章對“大王之雄風(fēng)”的精細(xì)刻劃:“故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降,乘凌高層,入于深宮。抵華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上。將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦蘅,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅帷,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風(fēng)也!弊髡咴诮淮孙L(fēng)由“乘凌高層,入于深宮”之后,細(xì)敘其經(jīng)宮苑,抵“中庭”,上“玉堂”,穿“羅帷”,至“洞房”的歷程,一路寫來,不厭其煩。關(guān)于花草樹木之類,更是細(xì)細(xì)著墨,極力刻劃。除了“華葉”、“眾芳”的概述外,樹寫了桂樹、花椒樹、新夷樹、楊樹,花寫了荷花,草寫了蕙草、杜蘅,盡情描畫了宮苑的美麗。關(guān)于“庶人之雌風(fēng)”,作者也極盡鋪陳之能事。“故其風(fēng)中人”以下,以“直?溷郁邑,毆溫致濕,中心慘怛,生病造熱。中唇為胗,得目為篾,??嗽獲,死生不卒”等句,從體內(nèi)寫到體外,詳細(xì)地描繪出這股“雌風(fēng)”給“庶人”所帶來的痛苦,形象地反映出平民百姓極其悲慘的生活。周密的鋪敘,達(dá)到了情盡意足的效果。   三、對比強(qiáng)烈   文章以“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”對比描述的方法,顯示出楚王生活的豪奢和庶民生活的凄苦,以寄托諷諫之意。因此對比越強(qiáng)烈,就越反映楚王與庶民生活條件的天壤之別,越能起到諷諫的作用。   作者處處將“大王之雄風(fēng)”與“庶人之雌風(fēng)”進(jìn)行對比。從風(fēng)的產(chǎn)生來看,“雄風(fēng)”起于“高城”之上,氣象不凡;“雌風(fēng)”起于“窮巷之間”,顯得卑俗。從風(fēng)的走向來看,“雄風(fēng)”入于“深宮”,達(dá)于“洞房”,那里富麗堂皇;“雌風(fēng)”入于“甕牖”,至于“室廬”,那里凋敝破敗,從風(fēng)所吹動的物體來看,“雄風(fēng)。吹拂著“桂椒”、“芙蓉之精”、“蕙草”、“秦蘅”等等,芳香襲人;“雌風(fēng)”則“動沙?,吹死灰,駭溷濁,揚(yáng)腐馀”,致使臭氣熏天。從風(fēng)吹到人的身上所產(chǎn)生的影響來看,“雄風(fēng)”“愈病析酲,發(fā)明耳目,寧體便人”,效果極佳;“雌風(fēng)”卻“生病造熱,中唇為胗,得目為蔑”,帶來可怕的災(zāi)難。通過詳盡的多方面的對比,突出“雄風(fēng)”與“雌風(fēng)”的截然不同,這就深刻地揭露了人與人完全不平等的社會現(xiàn)實(shí)。   四、辭采華麗   賦文講求詞藻華麗。這篇文章鋪采?文,辭藻艷麗,這在描寫“大王之雄風(fēng)”一段里表現(xiàn)最為突出。那些芳香鮮麗的花草、精致華美的宮室,無不展現(xiàn)于作者的筆下,顯示出悅目的繪畫之美。作者還喜歡使用駢辭儷句,如“徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上”,“中唇為胗,得目為蔑”,“回穴沖陵”,“愈病析酲”,“寧體便人”,“沖孔襲門”,“驅(qū)溫致濕”,“生病造熱”等等,或兩句成偶,或句中自對,看上去美如聯(lián)璧,讀起來瑯瑯上口,造成圓環(huán)動聽的音樂之美。在三、四兩段里,都有四個動賓結(jié)構(gòu)的三字句:寫“雄風(fēng)”是“獵蕙草,離秦蘅,概新夷,被荑楊”,寫“雌風(fēng)”是“動沙?,吹死灰,駭溷濁,揚(yáng)腐馀”。這兩組句子短促有力,在兩段中遙相對應(yīng),而動詞的變換,又使它們在嚴(yán)整之中顯現(xiàn)出參差之美。由此觀之,宋玉的《風(fēng)賦》確實(shí)開了漢賦辭采華麗的先河。   【作者簡介】   宋玉,又名子淵,戰(zhàn)國時(shí)鄢(今襄樊宜城)人,楚國辭賦作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚頃襄王。好辭賦,為屈原之后辭賦家,與唐勒、景差齊名。相傳所作辭賦甚多,《漢書?卷三十?藝文志第十》錄有賦16篇,今多亡佚。流傳作品有《九辨》、《風(fēng)賦》、《高唐賦》、《登徒子好色賦》等,但后3篇有人懷疑不是他所作。所謂“下里巴人”、“陽春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而來。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shici/cifu/312503.html

相關(guān)閱讀: