歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《餞別王十一南游》譯文注釋_《餞別王十一南游》點評_劉長卿的詩

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 離別詩句 來源: 逍遙右腦記憶


餞別王十一南游
[唐] 劉長卿
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠,落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白蘋。
【注釋】:
汀州:水邊或水中平地。此詩后三句似乎出自梁代柳惲的《江南曲》,詩為:“汀州采白蘋,落日江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復應晚。不道新知樂,只言行路難�!�

【簡析】:
這首送別詩,著重寫離情別意。其詩首尾相應,新穎而不落俗套。

  這首送別詩,著意寫與友人離別時的心情。詩人借助眼前景物,通過遙望和凝思,來表達離愁別緒。手法新穎,不落俗套。
  詩題雖是“餞別”,但詩中看不到餞別的場面,甚至一句離別的話語也沒有提及。詩一開始,他的朋友王十一(此人名字爵里不詳)已經登舟遠去,小船行駛在浩渺的長江之中。詩人遠望著煙水空茫的江面,頻頻揮手,表達自己依依之情。此時,江岸上只留下詩人自己。友人此刻又如何,讀者已無從知道,但從詩人送別的舉動,卻可想象到江心小舟友人惜別的情景。筆墨集中凝煉,構思巧妙。詩人以“望”、“揮手”、“淚沾巾”這一系列動作,濃墨渲染了自己送別友人時的心情。他沒有直抒心中所想,而是借送別處長江兩岸的壯闊景物入詩,用一個“望”字,把眼前物和心中情融為一體,讓江中煙水、岸邊青山、天上飛鳥都來烘托自己的惆悵心情。
  第三句是實寫又是虛擬,詩中“飛鳥”隱喻友人的南游,寫出了友人的遠行難以預料,傾注了自己的關切和憂慮。“沒”字,暗扣“望”�!昂翁帯眲t點明凝神遠眺的詩人,目光久久地追隨著遠去的友人,愁思綿綿,不絕如縷。真誠的友情不同于一般的客套,它不在當面應酬,而在別后思念。詩人對朋友的一片真情,正集聚在這別后的獨自久久凝望上。這使人聯(lián)想到《三國演義》描寫劉備與徐庶分別時的情景。
  然而,目力所及總是有限的。朋友遠去了,再也望不到了。別后更誰相伴?只見一帶青山如黛,依依向人。一個“空”字,不只點出了被送的人是遠了,同時烘托出詩人此時空虛寂寞的心境。回曲跌宕之中,見出詩人借景抒情的功力。
  五六兩句,從字面上看,似乎只是交代了朋友遠行的起止:友人的一葉風帆沿江南去,漸漸遠行,抵達五湖(當指太湖)畔后休止。然而,詩句所包含的意境卻不止于此。友人的行舟消逝在長江盡頭,肉眼是看不到了,但是詩人的心卻追隨友人遠去一直伴送他到達目的地。你看,在詩人的想象中,他的朋友不正在夕陽燦照的太湖畔觀賞明媚的春色嗎!
  詩的最后,又從恍惚的神思中折回到送別的現場來。詩人站在汀洲之上,對著秋水?花出神,久久不忍歸去,心中充滿著無限愁思。情景交融,首尾相應,離思深情,悠然不盡�! �
(李琳)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1235986.html

相關閱讀:金鄉(xiāng)送韋八之西京原文_翻譯和賞析_李白古詩
滿江紅?送廖叔仁赴闕原文_翻譯和賞析_嚴羽
《送紫巖張先生北伐》譯文注釋_《送紫巖張先生北伐》點評_岳飛的
更漏子?送孫巨源原文_翻譯和賞析_蘇軾
憶秦娥?簫聲咽原文_翻譯和賞析_李白


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 bjb@jiyifa.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。