[宋] 張孝祥
試問(wèn)梅花何處好,與君藉草攜壺。西園清夜片塵無(wú)。一天云破碎,兩樹玉扶疏。
誰(shuí)昭華吹古調(diào),散花便滿衣裾。只疑幽夢(mèng)在清都。星稀河影轉(zhuǎn),霜重月華孤。
【注釋】
①藉草:以草薦地而坐。
②玉扶疏:指梅枝舒展。
③?:用手按捺。
④昭華:即玉管。
⑤古調(diào):指笛曲《梅花落》。
⑥清都:指北宋都城汴梁。
【評(píng)解】
此詞借賞梅抒寫愛(ài)國(guó)情懷。上片寫月夜對(duì)酒賞梅,是實(shí)景。下片寫忽聽《梅花落》,
不禁夢(mèng)繞清都,是虛景。張孝祥詞以雄奇奔放稱,風(fēng)格近蘇軾。但此詞卻清幽含蓄,雖
婉約名家亦不能過(guò);而寄意收復(fù)中原,情真調(diào)高。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1241494.html
相關(guān)閱讀:虞美人?弄梅騎竹嬉游日 王國(guó)維
一萼紅?盆梅 朱?顏
驀山溪?梅 曹組
阮郎歸?客中見(jiàn)梅 趙長(zhǎng)卿
《花犯?翦橫枝》譯文注釋_《花犯?翦橫枝》點(diǎn)評(píng)_吳文英的詩(shī)詞