[唐] 韋莊
夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌干。想君思我錦衾寒,咫尺畫(huà)堂深似海。憶來(lái)惟把舊書(shū)看,幾時(shí)攜手入長(zhǎng)安?
【注釋】
①衾:被子。錦衾:絲綢被子。
②咫尺:比喻距離很近。
【評(píng)解】
自從與心上人分離之后,令人朝思暮想,徹夜無(wú)眠。月下憑闌,益增相思。不知幾
時(shí)才能再見(jiàn),攜手共入長(zhǎng)安。這首詞,敘離別相思之情,含欲言不盡之意。纏綿凄惻,
幽怨感人,
【集評(píng)】
沈雄《古今詞話》:韋莊為蜀王所羈。莊有愛(ài)姬,姿色艷美,兼工詞翰。蜀王聞之,
托言教授宮人,強(qiáng)奪之去。莊追念悒怏,作《荷葉杯》、《浣溪沙》諸詞,情意凄怨。
劉瑞潞《唐五代詞鈔小箋》:此詞亦為姬作也,末致思?xì)w之意。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:端己相蜀后,愛(ài)妾生離,故鄉(xiāng)難返,所作詞本此兩
意為多。此詞冀其“攜手入長(zhǎng)安”,則兩意兼有。端己哀感諸作,傳播蜀宮,姬見(jiàn)之益
慟,不食而卒。惜未見(jiàn)端己悼逝之篇也。
張燕瑾《唐宋詞選釋》:詞中“想君思我錦衾寒”句,一句疊用兩個(gè)動(dòng)詞,代對(duì)方
想到自己,透過(guò)一層,曲而能達(dá)。句法亦新。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1255700.html
相關(guān)閱讀:明月上高樓原文_翻譯和賞析_曹植古詩(shī)
折桂令?春情原文_翻譯和賞析_徐再思
《卜算子 送鮑浩然之浙東》譯文注釋_《卜算子 送鮑浩然之浙東》
怨詞原文_翻譯和賞析_王昭君古詩(shī)
《好事近?落日水熔金》譯文注釋_《好事近?落日水熔金》點(diǎn)評(píng)_廖