歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“鶩落霜洲,雁橫煙渚,分明畫出秋色”的意思及全詞賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶




“鶩落霜洲,雁橫煙渚,分明畫出秋色。”的詞意:野鴨飛落在霜露覆蓋的小洲,大雁橫越于霧靄籠罩的小渚。清楚地勾畫出一幅秋色圖。這兩句描繪洲渚宿鳥,對(duì)偶工整,“落”字、“橫”字使整個(gè)畫面充滿了靈動(dòng)感;而“霜”字與“煙”字又使得這幅畫面水霧彌漫,多了幾分迷蒙之感,雖為景語(yǔ),但其愁情,已隱然言外。“分明畫出秋色”一語(yǔ),不僅音節(jié)響亮,讀來(lái)鏗鏘有力,更使讀者有一種如置身畫中之感。
出自柳永《傾杯·鶩落霜洲》

鶩落霜洲,雁橫煙渚,分明畫出秋色。暮雨乍歇,小楫夜泊,宿葦村山驛。何人月下臨風(fēng)處,起一聲羌笛。離愁萬(wàn)緒,閑岸草、切切蛩吟似織。
為憶芳容別后,水遙山遠(yuǎn),何計(jì)憑鱗翼。想繡閣深沉,爭(zhēng)知憔悴損,天涯行客。楚峽云歸,高陽(yáng)人散,寂寞狂蹤跡。望京國(guó)。空目斷、遠(yuǎn)峰凝碧。

注釋
⑴傾杯:唐教坊曲名,后用作詞牌,又名《古傾杯》、《傾杯樂(lè)》等,《樂(lè)章集》有七調(diào),此詞為“散水調(diào)”。雙調(diào)一百四字,上片十句四仄韻,下片十二句六仄韻
⑵鶩(wù):野鴨。王勃《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。”
⑶煙渚:霧氣籠罩的水中小洲。孟浩然《宿建德江》:“移舟泊煙渚,日暮客愁新。”
⑷小楫:小船。楫,船槳,此處代指船。
⑸葦村山驛:指僻野的村驛。葦、山為互文,指僻野。
⑹離愁萬(wàn)緒:離愁別緒千般萬(wàn)種。
⑺切切:擬聲詞,蟋蟀的鳴叫聲。蛩(qióng):蝗蟲、蟋蟀的別名。
⑻鱗翼:魚雁,古人以為魚雁能為人傳遞書信。
⑼爭(zhēng)知:怎知。損:表程度,意為極。
⑽楚峽:巫峽。



譯文
野鴨飛落在霜露覆蓋的小洲,大雁橫越于霧靄籠罩的小渚。清楚地勾畫出一幅秋色圖。傍晚的雨剛剛停歇。天黑了,一葉小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驛店。何人迎風(fēng)站在月光下?一陣陣的羌笛聲與河岸草叢里切切的蟋蟀聲交織一起,引起離愁萬(wàn)緒!
只為思戀。與佳人別后,山水相隔,相距遙遠(yuǎn),靠什么來(lái)傳遞書信呢?想來(lái)繡閣深枕中的佳人,怎么也不會(huì)知道浪跡天涯的游子如今已是身心俱損、憔悴不堪!巫峽幽會(huì)已逝,高陽(yáng)酒徒已散,只有身心的寂寞孤獨(dú)、行為的放蕩不羈。眺望京都,徒然望斷遠(yuǎn)方濃綠的山峰。

譯文二
一只野鴨自天落。落到霜打過(guò)的汀州上。一群大雁一字橫,飛過(guò)煙波洲渚。畫出一幅秋景圖。小船夜泊,宿葦村山下驛站。月下臨風(fēng)處,何人弄羌笛。幽怨聲聲。離愁別緒本傷情,又哪堪,岸草蛩吟切切似織機(jī)。
想佳人。自別后,嬌容常常眼前復(fù)。八尺書送給你。無(wú)奈,山高水又遠(yuǎn),鯉魚大雁也無(wú)計(jì)。想你身居深閣繡樓里,可知我,四處游役天涯苦,為伊消得人憔悴。笙歌艷舞已消歇,幕宴朝歡,酒友詩(shī)朋各分散。寂寞無(wú)蹤跡�?淳┏牵豢梢�(jiàn)。碧綠遠(yuǎn)峰斷目線,空凝望。

韻譯
一層落寞的清霜,一只沉思的水鳥;一團(tuán)遲疑的煙霧,一列背井離鄉(xiāng)的雁陣。
明晃晃的秋色一如江水,流淌著我的哀愁。
傍晚的雨和飄蕩的小舟,演繹著一段傷心別離。
我在舟中,舟在雨中,雨細(xì)密如發(fā)絲無(wú)邊無(wú)際。
借宿的旅店就在山腳,蕭蕭蘆葦搖曳在我心里。
誰(shuí)在月色初現(xiàn)的時(shí)刻吹起羌笛,秋風(fēng)掀動(dòng)他單薄的衣衫在寂寞里舞蹈?
你姣好的面龐盛開(kāi)在我的夢(mèng)里,夢(mèng)的周圍是萬(wàn)畝金黃的秋草。
我聽(tīng)著蟋蟀細(xì)密的鳴叫入睡,像一直蠶蛹那樣安詳?shù)氐却w翔的時(shí)刻。
不知道分別以后已經(jīng)跋涉了多少山水,如果生出雙翼,我會(huì)在天空高高的飛;如果沉入溫柔的河水,我應(yīng)該長(zhǎng)滿錦繡鱗片,以最優(yōu)美得姿態(tài)環(huán)游在你周圍。
夜深人靜時(shí)你會(huì)計(jì)算我的歸程;你開(kāi)門的時(shí)候,我還在千里之外。
曾經(jīng)的風(fēng)花雪月如今只能對(duì)月傷懷,我的天涯比你的夢(mèng)更遙遠(yuǎn)。
伸出一雙手,托住了誰(shuí)的憔悴容顏?
一行眼淚把誰(shuí)的堅(jiān)守滴穿?
蕭索的情懷盼望有你深情地投入,多少次夢(mèng)醒時(shí)分已是曲終人散。
我正走在一條我并不熟悉的路上,纖纖素手和俊眼修眉滯留在昨日的山川,讓我的每一次回望都噓唏感嘆。
在通往帝京迷茫的路途上,我看見(jiàn)天地的眉宇間有你緊蹙的峰巒。

簡(jiǎn)析
秋暮,蘆葦叢生的小洲,水鳥落下,雁群橫列,好一派深秋江景。行舟靠岸,客子住進(jìn)了村驛站,心境悲涼可知。是夜偏聞蘆笛,是關(guān)山月?是落梅風(fēng)?平添幾分羈怨。笛聲過(guò)后,再來(lái)一陣唧唧蛩吟,客子更無(wú)法睡了。詞在秋聲上做文章,大有助于抒情。



賞析
《傾杯·鶩落霜洲》是北宋詞人柳永的一首詞。柳永成年后離開(kāi)家鄉(xiāng)福建崇安縣,雖寓居京都汴梁,但生活一直比較動(dòng)蕩。中舉前為求取功名、維持生計(jì),四處干謁漫游,中舉后又為官務(wù)公事奔走在外,羈旅行役成了他的家常便飯。他對(duì)羈旅漂泊的苦況有著深切的體會(huì)乃至清醒的認(rèn)識(shí),為后人留下了許多羈旅行役詞,這首《傾杯》就是其中之一。觀詞中內(nèi)容,應(yīng)為柳永遠(yuǎn)游之后返程途中所作。
詞的上片詞人工巧地描畫出了一幅有聲有色、聲色并茂的秋色圖;下片寫詞人對(duì)別后佳人的無(wú)限思戀,又因“水遙山遠(yuǎn)”既不能通信更不能相見(jiàn),于是離愁萬(wàn)緒,無(wú)限悲傷,以致身心俱損、憔悴不堪!整首詞上、下片一氣貫通,渾然一體,感情起伏跌宕,把離情別苦渲染得淋漓盡致,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱佳作。
此詞用曲折多變的筆法描繪了清寂的山光水影,寄寓著詞人落拓江湖的身世之感,構(gòu)成一幅游子秋日行吟的連環(huán)畫卷。詞人在旅行途中言情,擴(kuò)大了人物情感活動(dòng)的空間,并且充實(shí)了言情的社會(huì)內(nèi)容,將詞的創(chuàng)作引向廣闊的天地,在詞史上乃是創(chuàng)舉。
詞的上片寫景,點(diǎn)染出雨后夜泊的情狀。起首兩句描繪洲渚宿鳥,對(duì)偶工整,“落”字、“橫”字使整個(gè)畫面充滿了靈動(dòng)感;而“霜”字與“煙”字又使得這幅畫面水霧彌漫,多了幾分迷蒙之感,雖為景語(yǔ),但其愁情,已隱然言外。“分明畫出秋色”一語(yǔ),不僅音節(jié)響亮,讀來(lái)鏗鏘有力,更使讀者有一種如置身畫中之感。“暮雨”三句,以小舟晚泊江邊作為背景來(lái)襯托詞人出場(chǎng)。“夜泊”指出停舟的時(shí)間,“葦村山驛”點(diǎn)明投宿之處乃荒村驛店。暮雨無(wú)論綿密或者稀疏,皆可擬為離愁之情,而雨后秋月夜則以其凄清寥廓,顯示出了詞人的孤寂冷落。“何人”二句以設(shè)問(wèn)提起,借笛聲以抒旅懷。羌笛之聲使詞人思遠(yuǎn)之情油然而出,一泄無(wú)余。一個(gè)“起”字強(qiáng)調(diào)了聲音突兀傳來(lái)的響亮與氣勢(shì),而“何人月下臨風(fēng)處”一語(yǔ)又帶著一種遺世獨(dú)立的孤傲與悲涼的味道。雖寫愁,卻寫得畫面清曠而氣象高遠(yuǎn),此境可謂婉約豪放,兼而有之,相輔相成,正如《樂(lè)府余論》所言:“柳詞曲折委婉,而中具渾淪之氣,雖多俚語(yǔ),而高處足冠恒流。”“離愁萬(wàn)緒”四字點(diǎn)題,揭出詞人內(nèi)心活動(dòng)。接著“閑岸草”一句,以“蛩吟似織”喻離愁之密集、深廣,與迷離的霧氣相應(yīng)相襯,更可見(jiàn)愁情的難解與無(wú)奈。
詞人這里借蟋蟀聲托出怨情,觸發(fā)起無(wú)限愁緒,由此引出下文。整個(gè)上片層層深入,細(xì)致入微地勾畫了一種深邃幽遠(yuǎn)的意境。
“為憶”之句,觸景而生情,抒寫別后思念。“憶”字寫思戀之情。以下再訴關(guān)山阻隔,魚雁難通,從而反映出內(nèi)心的焦慮。“想繡閣”三句,為對(duì)方設(shè)想,伊人深居閨房,怎能體會(huì)出行客漂流天涯,“為伊消得人憔悴”的苦處。這里委婉曲折,設(shè)想奇景比女子自訴衷腸更為感人。“楚峽”句用宋玉之典,暗指自己舊日的歡愛(ài)已散,接著轉(zhuǎn)筆歸到目前境遇,說(shuō)明往昔“暮宴朝歡”都已煙消云散,而此時(shí)孤村獨(dú)坐,惟有對(duì)月自傷。末尾兩句,以景結(jié)情,遙望京華,杳不可見(jiàn),但見(jiàn)遠(yuǎn)峰清苦,像是聚結(jié)著萬(wàn)千愁恨,“目斷”與“立盡”都是加強(qiáng)語(yǔ)氣,這幅秋景中注入強(qiáng)烈的感情色彩,相思之意,悵惘之情不絕如縷。這首詞上、下片一氣貫通,渾然一體,感情起伏跌宕,把離情別苦渲染得淋漓盡致,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱佳作。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1280370.html

相關(guān)閱讀:“東風(fēng)忽起垂楊舞,更作荷心萬(wàn)點(diǎn)聲”作者出處及全詩(shī)翻譯賞析
風(fēng)暖鳥聲碎,日高花影重的意思及全詩(shī)賞析
對(duì)于靜心的詩(shī)句
“寒雨送歸千里外,東風(fēng)沉醉百花前”的意思及全詩(shī)鑒賞
黃河詩(shī)句


闂備胶绮〃鍛存偋婵犲倴缂氶柛顐ゅ枔閻濆爼鏌eΔ鈧悧濠囷綖閺嶎厽鐓ユ繛鎴炵懅椤e弶绻濋埀顒佸閺夋垶顥濋梺鎼炲劀閸愨晜娈介梺璇叉捣閹虫挸锕㈤柆宥呮瀬閺夊牄鍔庨々鏌ユ煙閻戞ɑ纾荤紒顔芥尵缁辨捇宕橀埡浣轰患闂佽桨闄嶉崐婵嬬嵁鐎n喗鍋い鏍ㄧ椤斿洭姊洪崨濠勬噭闁搞劏鍋愬☉鐢稿焵椤掑嫭鐓熸慨妯煎帶濞呮瑧绱掓潏銊х畼闁归濞€婵$兘鏁傞悾灞稿亾椤曗偓閹嘲鈻庤箛鎾亾婵犳艾纾婚柨婵嗘椤╃兘鏌涘☉鍗炲闁轰讲鏅犻幃璺衡槈閺嵮冾瀱缂傚倸绉靛Λ鍐箠閹捐宸濇い鏃囧Г鐎氳櫕绻涚€涙ḿ鐭嬪ù婊€绮欓崺鈧い鎺嗗亾闁稿﹦鎳撻敃銏ゅ箥椤旀儳宕ュ┑鐐叉濞寸兘鎯屽畝鍕厵缂備焦锚婵啰绱掔捄铏逛粵缂佸矂浜堕崺鍕礃瑜忕粈鈧梺璇插缁嬫帡鏁嬮梺绋款儏缁夊墎鍒掑顑炴椽顢旈崪鍐惞闂備礁鎼悧鍡欑矓鐎涙ɑ鍙忛柣鏂垮悑閺咁剟鎮橀悙璺轰汗闁荤喐绻堥弻鐔煎几椤愩垹濮曞┑鐘亾濞撴埃鍋撴鐐茬Ч閸┾偓妞ゆ帒瀚€氬顭跨捄渚剱缂傚秮鍋撻梻浣瑰缁嬫垶绺介弮鍌滅當濠㈣埖鍔曠粻銉╂煙缁嬪潡顎楁い搴㈡崌閺岋綁鍩¢崗锕€缍婂畷锝堫槻闁崇粯妫冨鎾倷閸忓摜鐭楅梺鑽ゅУ閸斞呭緤婵傜ǹ绠查柕蹇嬪€曡繚闂佺ǹ鏈崙鐟懊洪妶澶嬬厱婵炲棙鍔曢悘鈺傤殽閻愬弶鍠樼€殿喚鏁婚、妤呭磼濠婂啳顔夐梻浣告惈閻楀棝藝閹殿喚鐭撻柛锔诲幐閸嬫挸顫濋浣规嫳婵犲痉銈勫惈闁诡噮鍣i、妯衡攽鐎n偅鐣堕梻浣告惈椤р偓闁瑰嚖鎷�/闂佸搫顦弲婊呮崲閸愵亝鍏滈柤绋跨仛娴溿倖绻濋棃娑掔湅婵炲吋鍔欓弻锝夊Ω閵夈儺浠奸梺鍝ュ仜椤曨參鍩€椤掆偓濠€鍗炩枍閵忋垺顫曟繝闈涚墛鐎氭氨鈧懓瀚妯煎緤濞差亝鈷戞い鎰剁磿缁愭棃鏌涚€n偆澧紒鍌涘浮楠炲棝寮堕幐搴晭 bjb@jiyifa.com 濠电偞鍨堕幐楣冨磻閹惧瓨鍙忛柕鍫濐槹閺咁剟鎮橀悙璺轰汗妞ゅ繗浜槐鎾存媴閸濄儳顔夐梺缁樻惈缁辨洟鍩€椤掆偓濠€閬嶅磿閹寸姵顫曟繝闈涱儏鐎氬銇勯幒鎴濃偓鏄忋亹閺屻儲鍊堕煫鍥ㄦ尰椤ョ娀鏌e┑鍥╂创鐎规洘姘ㄩ幏鐘诲箵閹烘柧鎮i梻鍌氬€哥€氥劑宕愰幋锕€鐒垫い鎺戯攻鐎氾拷