歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《隋宮》譯文注釋_《隋宮》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩(shī)詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


隋宮
[唐] 李商隱
乘興南游不戒嚴(yán),九重誰(shuí)省諫書(shū)函。
春風(fēng)舉國(guó)裁宮錦,半作障泥半作帆。
【注解】:
1、九重:指皇帝所居。
2、障泥:馬韉。

【韻譯】:
隋煬帝為南游江都不顧安全,
九重宮中有誰(shuí)理會(huì)勸諫書(shū)函。
春游中全國(guó)裁制的綾羅錦緞,
一半作御馬障泥一半作船帆。

【評(píng)析】:
??這首七絕諷刺了隋煬帝的奢侈昏淫。詩(shī)選取典型題材,揭露煬帝縱欲拒諫,不顧
國(guó)家安危和人民死活的丑惡本質(zhì),暗示隋朝滅亡的難免。開(kāi)頭兩句點(diǎn)出南游的一意孤
行,繪出獨(dú)夫民賊的嘴臉。三、四句借制錦帆點(diǎn)化耗盡民力之罪。語(yǔ)簡(jiǎn)意賅,貶刺頗
深。


【簡(jiǎn)析】:
這首詩(shī)寫(xiě)煬帝的昏庸游樂(lè),并沒(méi)有直抒歷史的感慨,而諷喻之意含在其中。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1313765.html

相關(guān)閱讀:訴衷情?永夜拋人何處去原文_翻譯和賞析_顧?
《采桑子?年年才到花時(shí)候》譯文注釋_《采桑子?年年才到花時(shí)候
《滿江紅?拂拭殘碑》譯文注釋_《滿江紅?拂拭殘碑》點(diǎn)評(píng)_文征明
蝶戀花?春暮原文_翻譯和賞析_李冠
《涼州詞》譯文注釋_《涼州詞》點(diǎn)評(píng)_王翰的詩(shī)詞


閻楀牊娼堟竟鐗堟閿涙碍婀伴弬鍥у敶鐎瑰湱鏁辨禍鎺曚粓缂冩垹鏁ら幋鐤殰閸欐垼纭€閻氼噯绱濈拠銉︽瀮鐟欏倻鍋f禒鍛敩鐞涖劋缍旈懓鍛拱娴滄亽鈧倹婀扮粩娆庣矌閹绘劒绶垫穱鈩冧紖鐎涙ê鍋嶇粚娲?閺堝秴濮熼敍灞肩瑝閹枫儲婀侀幍鈧張澶嬫綀閿涘奔绗夐幍鎸庡閻╃ǹ鍙у▔鏇炵伐鐠愶絼鎹㈤妴鍌氼洤閸欐垹骞囬張顒傜彲閺堝绉圭€氬本濡辩悮顓濋暅閺夛拷/鏉╂繃纭舵潻婵婎潐閻ㄥ嫬鍞寸€圭櫢绱濈拠宄板絺闁線鍋栨禒鎯板殾 bjb@jiyifa.com 娑撶偓濮ら敍灞肩缂佸繑鐓$€圭儑绱濋張顒傜彲鐏忓棛鐝涢崚璇插灩闂勩們鈧拷