歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“客散青天月,山空碧水流”的意思及全詩(shī)翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶




“客散青天月,山空碧水流。”這兩句是說(shuō),謝?送別范云,如客散山空一樣,已成往事;青天碧水的美好風(fēng)景依然如舊,眼前是令人“生愁”的寂寞。這是在懷古,同時(shí)也包含著李白自己的生活感受,為自己故交云散,盛會(huì)難再而深致惋惜,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友情的珍視,易引起讀者的共鳴。以景寓情,蘊(yùn)藉深沉,韻味悠長(zhǎng)。

出自李白《謝公亭》
謝亭離別處,風(fēng)景每生愁。
客散青天月,山空碧水流。
池花春映日,窗竹夜鳴秋。
仿古一相接,長(zhǎng)歌懷舊游。


參考譯文
謝亭曾是謝?與范云離別之處,我每當(dāng)看到這里的風(fēng)景就不禁生愁。主客分別,已是青天明月;人去山空,只見(jiàn)碧水清流。池畔的雜花,映著春天的朝陽(yáng);窗外的竹林,夜里像在秋風(fēng)中鳴個(gè)不休。我與古人息息相接,高歌一曲紀(jì)念謝公與范云的此地舊游。



賞析
此詩(shī)作于天寶十二載(753)李白游宣城時(shí)。首聯(lián)寫(xiě)謝?、范云當(dāng)年離別之地猶在,目睹此處景物不免生愁;頷聯(lián)渾括地寫(xiě)出了謝公死后亭邊的景象,以青天、明月、空山、碧水構(gòu)成開(kāi)闊而又帶有寂寞意味的境界;頸聯(lián)描繪謝公亭春秋兩季佳節(jié)良宵的景物,其中寓有懷古情思;尾聯(lián)寫(xiě)在緬懷遐想中,似乎依稀看到了古人的風(fēng)貌。全詩(shī)表現(xiàn)了作者對(duì)人間友情的珍視,也表現(xiàn)了李白美好的精神追求和高超的志趣情懷。
“謝公離別處,風(fēng)景每生愁。”謝?、范云當(dāng)年離別的地方猶如還在,詩(shī)人每次目睹這里的景物都不免生愁。“愁”字內(nèi)涵很廣,詩(shī)人思念古人而恨自己不能見(jiàn)到古人,度過(guò)每一天卻覺(jué)得孤獨(dú),乃至由謝?的才華、交游、遭遇,想到詩(shī)人自己的受讒遭妒,這些意思都可能蘊(yùn)含其中。
“客散青天月,山空碧水流”兩句緊承上聯(lián)“離別”“生愁”,寫(xiě)謝公亭的風(fēng)景。由于“離別”,當(dāng)年詩(shī)人歡聚的場(chǎng)面不見(jiàn)了,此地顯得天曠山空,謝公亭上唯見(jiàn)一輪孤月,空山寂靜,碧水長(zhǎng)流。這兩句寫(xiě)的是眼前令詩(shī)人“生愁”的寂寞。李白把他那種懷古人而不見(jiàn)的悵惘情緒涂抹在景物上,就使得這種寂寞而美好的環(huán)境,似乎仍在期待著久已離去的前代詩(shī)人,從而能夠引起人們對(duì)于當(dāng)年客散之前景況的遐想。這不僅是懷古,同時(shí)包含李白自己的生活感受。李白的詩(shī),也經(jīng)常為他生活中友人散去、盛會(huì)難再而深致惋惜,這表現(xiàn)了李白對(duì)于人間友情的珍視,并且也很容易引起讀者的共鳴。
“客散”兩句似乎已經(jīng)括盡古今了,但意猶未盡,接著兩句“池花春映日,窗竹夜鳴秋”,不再用孤月、空山之類(lèi)的景物來(lái)寫(xiě)“生愁”,而是描繪謝公亭春秋兩季佳節(jié)良宵的景物。這是用了反襯的手法。池花映著春日自開(kāi)自落,窗外修竹在靜謐的秋夜中??地發(fā)出清響,景物雖美,卻沒(méi)有知己為伴欣賞,越見(jiàn)寂寞孤獨(dú)。這兩句看上去似乎只是描寫(xiě)詩(shī)人眼前的風(fēng)光,而由于上聯(lián)已經(jīng)交代了“客散”“山空”,因此,這種秀麗的景色,也表現(xiàn)了詩(shī)人言外的寂寞,以及他面對(duì)謝公亭風(fēng)光追思遐想,欲與古人神游的情態(tài)。
“今古一相接,長(zhǎng)歌懷舊游。”詩(shī)人在緬懷遐想中,似乎依稀看到了古人的風(fēng)貌,溝通了古今的界限,乃至在精神上產(chǎn)生了共鳴。這里所謂“一相接”,是由于心往神馳而與古人在精神上的契合,是寫(xiě)在精神上對(duì)于謝公舊游的追蹤。這是一首緬懷謝?的詩(shī),但其中卻表現(xiàn)了李白的精神性格。他的懷念,表現(xiàn)了他美好的精神追求,高超的志趣情懷。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1317745.html

相關(guān)閱讀:詩(shī)人的流亡_詩(shī)歌鑒賞
飲酒歌_詩(shī)歌鑒賞
蘇軾《賈誼論》原文翻譯及賞析
“顏巷雪深人已去,庾樓花盛客初歸”的意思及全詩(shī)鑒賞
陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍二首》原文及翻譯 賞析


闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫栭柨娑欑濠€浼村棘閸パ冩暥閻庣懓婀遍弫杈ㄧ閹烘洑绮撶紓鍐╁灩閺併倝骞嬮悿顖氭闁告瑦鍨肩涵鈧柣姘煎櫙缁辨繄鎷犻妷锔界€悷娆忓€婚崑锝嗙閸涱剙鏁╅悶娑栧妺缂嶆棃鎳撻崨顔芥嫳濞存粍浜介埀顒€鍊瑰﹢鎵博濞嗗海鐭岄柟缁樺姃缁跺灚绌遍埄鍐х礀閻庢稒锚閸嬪秶绮氬ú顏咃紵闁哄牆绉存慨鐔兼晬鐏炶偐鐟濋柟鏋劜濠€渚€骞嶉埀顒勫嫉婢跺缍€闁挎稑濂旂粭澶愬箥閹稿骸顎撻柣鈺兦归崣褍鈻旈弴鐐典紣閻犳劧绲奸幑銏ゅΥ閸屾凹娲ら柛娆愬灩楠炲洭寮甸鍌滃讲闁哄牆顦扮粔鍦偓姘湰婵¤京鎮婵嬫殔闁哄鎷�/閺夆晜绻冪涵鑸垫交濠靛⿴娼愰柣銊ュ閸炲鈧湱娅㈢槐婵堟嫚瀹勬澘绲洪梺顐$窔閸嬫牗绂掗幆鏉挎 bjb@jiyifa.com 濞戞挾鍋撴慨銈夋晬鐏炶偐顏辩紓浣哥箲閻擄紕鈧湱鍎戠槐婵嬪嫉椤掑倻褰查悘蹇撴閻濇盯宕氱拠鎻掔仼闂傚嫨鍊戦埀顒婃嫹