躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣
【出處】出自《•衛(wèi)靈公》
【釋義】對(duì)自己從重責(zé)備,對(duì)他人從輕責(zé)備,如此這樣可以遠(yuǎn)離他人的怨恨。
【解析】眼睛長(zhǎng)在身上,最經(jīng)常的用途卻是用來丈量別人,久而久之,這種生理的“缺陷”就會(huì)形成心理上的毛病。俗話說,孩子都是自己的好,自己看自己十全十美,沒有任何缺點(diǎn);但對(duì)待別人,優(yōu)缺點(diǎn)一覽無遺,而且缺點(diǎn)還會(huì)被放大。
而圣人就是圣人,他看到了人們善于發(fā)現(xiàn)別人的缺點(diǎn)而不自知的毛病,于是說做一個(gè)人,尤其是做一個(gè)君子,重要的是要嚴(yán)格地要求和責(zé)備自己,而對(duì)人則采取寬容的態(tài)度,在責(zé)備和批評(píng)別人的時(shí)候應(yīng)該盡量能夠做到和緩寬厚,這樣,自然不會(huì)招致怨恨了,句子。
在當(dāng)今世界里,如果大家都堅(jiān)持這樣的標(biāo)準(zhǔn),則紛爭(zhēng)少矣,怨恨少矣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/152058.html
相關(guān)閱讀: