曾鞏《擬峴臺記》原文
尚書司門員外郎晉國裴君,治撫之二年,因城之東隅作臺以游,而命之曰擬峴臺,謂其山溪之形,擬乎峴山也。數(shù)與其屬與州之寄客者游其間,獨求記于予。
初,州之東,其城因大丘,其隍因大溪,其隅因客土以出溪上。其外連山高陵,野林荒墟,遠近高下,壯大閎廓,怪奇可喜之觀,環(huán)撫之東南者,可坐而見也。然而雨隳潦毀,蓋藏棄委于榛叢NC685草之間,未有即而愛之者也。君得之而喜,增甓與土,易其破缺,去榛與草,發(fā)其亢爽,繚以橫檻,覆以高甍,因而為臺,以脫埃氛,絕煩囂,出云氣而臨風雨。然后溪之平沙漫流,微風遠響,與夫浪波洶涌,破山拔木之奔放,至于高桅勁櫓,沙禽水獸,下上而浮沉者,皆出乎履舄之下。山之蒼顏秀壁,巔巖拔出,挾光景而薄星辰。至于平岡長陸,虎豹居而龍蛇走,與夫荒蹊叢落,樹陰?暖,游人行旅,隱見而斷續(xù)者,皆出乎衽席之內(nèi)。若夫云煙開斂,日光出沒,四時朝暮,雨?明晦,變化不同,則雖覽之不厭,而雖有智者,亦不能窮其狀也;蝻嬚吡芾欤枵呒ち;或靚觀微步,旁皇徙倚。則得于耳目與得之于心者,雖所寓之樂有殊,而亦各適其適也。
撫非通道,故貴人蓄賈之游不至。多良田,故水旱螟?之災少。其民樂于耕桑以自足,故牛馬之牧于山谷者不收,五谷之積于郊野者不垣,而晏然不知?鼓之警,發(fā)召之役也。君既因其主俗,而治以簡靜,故得以休其暇日,而寓其樂于此。州人士女,樂其安且治,而又得游觀之美,亦將同其樂也。故予為之記。其成之年月日,嘉?二年之九月九日也。
曾鞏《擬峴臺記》翻譯
尚書司門員外郎晉國裴君,在治理撫州的第二年,在靠城的東角修筑一座高臺供人游覽,并給它取名叫擬峴臺,意思是說那兒山巒溪水的形態(tài),可以同峴山相比擬。裴君多次和下屬官吏以及外地寄居在本州的賓客在臺上游覽,獨自向我請求寫篇記。
起初,撫州城東面靠著一座大山丘,護城壕溝憑借一條大溪流,城角是從別處運土修成,聳立在溪流之上。城角外面山巒連綿,高陵挺拔,蒼翠的林木,荒涼的廢墟,或遠或近,或高或低,氣象雄壯開闊,令人驚奇欣喜,這番環(huán)繞撫州城東南部的景觀,坐在城角都能一覽無余。然而經(jīng)過雨水的沖刷破壞,城角逐漸被掩埋廢棄在樹叢雜草之中,再也沒有到這里登臨而喜愛它的人了。裴君發(fā)現(xiàn)這個地方后特別高興,于是增筑磚石土方,改變它的破損殘缺面貌,去除掉灌木叢和雜草,展現(xiàn)出它的地勢高曠,周圍插上欄桿,上面蓋起亭閣,順勢就建起了一座高臺,用來脫離世俗之氣,隔絕人間喧囂,使云氣往來,風雨降臨。然后小溪的平軟沙灘,長長的流水,微風拂動而遠處傳來的響聲,以及波浪洶涌,如同沖破山體、卷走樹木的奔突氣勢。直至高帆長槳的船只,沙灘上飛禽和水中動物,上下浮沉的情景,都在人們漫步擬峴臺時呈現(xiàn)出來。山巒的蒼翠,巖壁的秀美,峰頂?shù)耐Π,裹挾著光影而迫近天上的星辰。直至平緩的山岡,擴展開來的陸地,如同虎豹蹲立,又像龍蛇飛奔,還有荒僻的小路,散布的村落,在樹蔭的掩映下或明或暗,來往的行人,時隱時現(xiàn)又斷斷續(xù)續(xù),這一番景象都在人們端坐擬峴臺時撲入眼簾。至于煙云的疏散和聚集,日光的閃現(xiàn)和隱沒,四季的晨景與暮色,雨天晴天的明亮與昏暗,變化不同,盡管觀賞起來讓人不厭倦,可即使真有特高明的人,也不能把這景色描述得窮形盡相。登臨擬峴臺的人,有的飲酒,酣暢淋漓,有的唱歌,激揚壯烈;有的靜觀,輕移腳步,有的徘徊來徘徊去,四處憑倚欄桿。他們游臺時耳聞目睹的景色和心中的感受,由此而得到的歡樂盡管各不相同,但人人都心滿意足了。
撫州并不是交通要道,所以有地位的人和富商不到這里來。但這里良田很多,所以水旱蟲災也很少發(fā)生。當?shù)鼐用窈芨吲d種田植桑來滿足自己的生活需要,所以放牧在山谷的牛馬到了時候不牽回家,堆放在野外的糧食不壘墻守護,太太平平不知道軍事報警,應征去作戰(zhàn)的事。裴君順應當?shù)氐拿袼,用簡單清靜的辦法進行治理,所以能夠有閑暇的日子休息,而在擬峴臺寄托自己的快樂。州里的男女老少,很滿意生活的安定和州事的治理,這回又得到了游覽觀賞的好去處,也必將與裴君同樣快樂。所以我為裴君寫了這篇記。寫成的具體時間是嘉?二年九月九日。
曾鞏《擬峴臺記》賞析
《擬峴臺記》是北宋散文家、詩人曾鞏的作品。
曾鞏的代表詩詞作品全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/571916.html
相關閱讀:洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家
舊唐書?杜淹傳原文翻譯
孫子兵法全文及譯文
頌歌(節(jié)選)_詩歌鑒賞
誰言寸草心,報得三春暉