歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

荀子《正論》原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶




荀子《正論》原文及翻譯

荀子《正論》原文

世俗之為說(shuō)者曰:“主道利周�!笔遣蝗�。主者,民之唱也;上者,下之儀也。彼將聽唱而應(yīng),視儀而動(dòng)。唱默則民無(wú)應(yīng)也,儀隱則下無(wú)動(dòng)也。不應(yīng)不動(dòng)。則上下無(wú)以相有也。若是,則與無(wú)上同也,莫大焉。故上者下之本也,上宣明則下治辨矣;上端誠(chéng)則下愿愨矣,上公正則下易直矣。治辨則易一,愿愨則易使,易直則易知。易一則強(qiáng),易使則功,易知?jiǎng)t明,是治之所由生也。上周密,則下疑玄矣;上幽險(xiǎn),則下漸詐矣。上偏曲,則下比周矣。疑玄則難一,漸詐則難使,比周則難知。難一則不強(qiáng),難使則不功,難知?jiǎng)t不明,是亂之所由作也。故主道利明不利幽,利宣不利周。故主道明則下安,主道幽則下危。故下安則貴上,下危則賤上。故上易知?jiǎng)t下親上矣,上難知?jiǎng)t下畏上矣。下親上則上安,下畏上則上危。故主道莫惡乎難知,莫危乎使下畏己。傳曰:“惡之者眾則危�!薄稌吩唬骸翱嗣髅鞯隆!薄对�(shī)》曰:“明明在下�!惫氏韧趺髦M特玄之耳哉!

世俗之為說(shuō)者曰:“治古無(wú)肉刑而有象刑:墨黥;?嬰;共,艾畢;菲,對(duì)屨;殺,赭衣而不純,治古如是。”是不然。以為治邪?則人固莫觸罪,非獨(dú)不用肉刑,亦不用象刑矣。以為人或觸罪矣,而直輕其刑,然則是殺人者不死,傷人者不刑也。罪至重而刑至輕,庸人不知惡矣,亂莫大焉。凡刑人之本,禁暴惡惡,且征其未也。殺人者不死,而傷人者不刑,是謂惠暴而寬賊也,非惡惡也。故象刑殆非生于治古,并起于亂今也。治古不然,凡爵列官職賞慶刑罰,皆報(bào)也,以類相從者也。一物失稱,亂之端也。夫德不稱位,能不稱官,賞不當(dāng)功,罰不當(dāng)罪,不祥莫大焉。昔者武王伐有商,誅紂,斷其首,縣之赤旆。夫征暴誅悍,治之盛也。殺人者死,傷人者刑,是百王之所同也,未有知其所由來(lái)者也。刑稱罪則治,不稱罪則亂。故治則刑重,亂則刑輕。犯治之罪固重,犯亂之罪固輕也。《書》曰:“刑罰世輕世重�!贝酥^也。

世俗之為說(shuō)者曰:“堯、舜擅讓�!笔遣蝗�。天子者,勢(shì)位至尊,無(wú)敵于天下,夫有誰(shuí)與讓矣!道德純備,智惠甚明,南面而聽天下,生民之屬莫不振動(dòng)從服以化順之。天下無(wú)隱士,無(wú)遺善,同焉者是也,異者焉非也,夫有惡擅天下矣?曰:“死而擅之�!笔怯植蝗�。圣王在上,圖德而定次,量能而授官,皆使民載其事而各得其宜,不能以義制利,不能以偽飾性,則兼以為民。圣王已沒,天下無(wú)圣,則固莫足以擅天下矣。天下有圣而在后者,則天下不離,朝不易位,國(guó)不更制,天下厭然與鄉(xiāng)無(wú)以異也;以堯繼堯,夫又何變之有矣?不在后子而在三公,則天下如歸,猶復(fù)而振之矣,天下厭然與鄉(xiāng)無(wú)以異也;以堯繼堯,夫又有何變之有矣?唯其徙朝改制為難。故天子生則天下一隆致順而治,論德而定次;死則能任天下者必有之矣。夫禮義之分盡矣,擅讓惡用矣哉?曰:“老衰而擅�!笔怯植蝗�。血?dú)饨盍t有衰,若夫智慮取舍則無(wú)衰。曰:“老者不堪其勞而休也�!笔怯治肥抡咧h也。天子者,勢(shì)至重而形至佚,心至愉而志無(wú)所詘,而形不為勞,尊無(wú)上矣。衣被則服五采,雜間色,重文繡,加飾之以珠玉;食飲則重大牢而備珍怪,期臭味,曼而饋,伐睪而食,雍而徹乎五祀,執(zhí)薦者百人侍西房;居則設(shè)張容,負(fù)依而立,諸侯趨走乎堂下,出戶而巫覡有事,出門而宗祝有事,乘大路趨越席以養(yǎng)安,側(cè)載睪芷以養(yǎng)鼻,前有錯(cuò)衡以養(yǎng)目,和鸞之聲,步中《武》、《象》、騶中《韶》、《護(hù)》以養(yǎng)耳,三公奉?持納,諸侯持輪挾輿先馬,大侯編后,大夫次之,小侯、元士次之,庶士介而夾道,庶人隱竄,莫敢視望,居如大神,動(dòng)如天帝,持老養(yǎng)衰,猶有善于是者與不?老者,休也。休猶有安樂恬愉如是者乎?故曰:諸侯有老,天子無(wú)老,有擅國(guó),無(wú)擅天下,古今一也。夫曰堯、舜擅讓”,是虛言也,是淺者之傳,陋者之說(shuō)也,不知逆順之理,小大、至不至之變者也,未可與及天下之大理者也。

世俗之為說(shuō)者曰:“湯、武不能禁令。是何也?曰:楚、越不受制�!笔遣蝗�。湯、武者,至天下之善禁令者也。湯居亳,武王居?,皆百里之地也,天下為一,諸侯為臣,通達(dá)之屬,莫不振動(dòng)從服以化順之,曷為楚、越獨(dú)不受制也?彼王者之制也,視形勢(shì)而制械用,稱遠(yuǎn)邇而等貢獻(xiàn),豈必齊哉!故魯人以?,衛(wèi)人用柯,齊人用一革,土地刑制不同者,械用備飾不可不異也。故諸夏之國(guó)同服同儀,蠻夷戎狄之國(guó)同服不同制,封內(nèi)甸服,封外侯服,侯衛(wèi)賓服,蠻夷要服,戎狄荒服。甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者終王。日祭、月祀、時(shí)享,歲貢,夫是之謂視形勢(shì)而制械用,稱遠(yuǎn)近而等貢獻(xiàn),是王者之制也。彼楚、越者,且時(shí)享、歲貢、終王之屬也,必齊之日祭、月祀之屬然后曰受制邪?是規(guī)磨之說(shuō)也,溝中之瘠也,則未足與及王者之制也。語(yǔ)曰:“淺不足與測(cè)深,愚不足與謀知,坎井之蛙,不可與語(yǔ)東海之樂�!贝酥^也。

世俗之為說(shuō)者曰:“堯、舜不能教化。是何也?曰:朱、象不化�!笔遣蝗灰�。堯、舜者,至天下之善教化者也,南面而聽天下,生民之屬莫不振動(dòng)從服以化順之。然而朱、象獨(dú)不化,是非堯、舜之過,朱、象之罪也。堯、舜者,天下之英也;朱、象者,天下之嵬,一時(shí)之瑣也。今世俗之為說(shuō)者不怪朱、象而非堯、舜,豈不過甚矣哉?夫是之謂嵬說(shuō)。羿、逢門者,天下之善射者也,不能以撥弓、曲矢中;王梁、造父者,天下之善馭者也,不能以辟馬毀輿致遠(yuǎn);堯、舜者,天下之善教化者也,不能使嵬瑣化。何世而無(wú)嵬,何時(shí)而無(wú)瑣,自太?、燧人莫不有也。故作者不祥,學(xué)者受其殃,非者有慶。《詩(shī)》曰:“下民之孽,匪降自天;?沓背憎,職競(jìng)由人�!贝酥^也。

世俗之為說(shuō)者曰:“太古薄葬,棺厚三寸,衣衾三領(lǐng),葬田不妨田,故不掘也,亂今厚葬飾棺。故?也�!笔遣患爸蔚�,而不察于?不?者之所言也。凡人之盜也,必以有為,不以備不足,足以重有余地。而圣王之生民也,皆使當(dāng)厚優(yōu)猶知足,而不得以有余過度。故盜不竊,賊不刺,狗豕吐菽粟,而農(nóng)賈皆能以貨財(cái)讓,風(fēng)俗之美,男女自不取于涂而百姓羞拾遺。故孔子曰:“天下有道,盜其先變乎!”雖珠玉滿體,文繡充棺,黃金充槨,加之以丹矸,重之以曾青,犀、象以為樹,瑯?、龍茲、華覲以為實(shí),人猶且莫之?也。是何也?則求利之詭緩,而犯分之羞大也。夫亂今然后反是:上以無(wú)法使,下以無(wú)度行,知者不得慮,能者不得治,賢者不得使。若是,則上失天性,下失地利,中失人和。故百事廢,財(cái)物詘,而禍亂起。王公則病不足于上,庶人則凍?羸瘠于下;于是焉桀、紂群居而盜賊擊奪以危上矣。安禽獸行,虎狼貪,故脯巨人而炙嬰兒矣。若是,則有何尤?人之墓,抉人之口而求利矣哉?雖此倮而埋之,猶且必?也。安得葬埋哉?彼乃將食其肉而?其骨也。夫曰:“太古薄葬,故不?也;亂今厚葬,故?也�!笔翘丶槿酥`于亂說(shuō),以欺愚者而潮陷之以偷取利焉,夫是之謂大奸。傳曰:“人而自安,害人而自利。”此之謂也。

世俗之為說(shuō)者曰:“桀、紂有天下,湯、武篡而奪之�!笔遣蝗�。以桀、紂為常有天下之籍則然,親有天下之籍則不然,天下謂在桀、紂則不然。古者天子千官,諸侯百官。以是千官也,令行于諸夏之國(guó),謂之王;以是百官也,令行于境內(nèi),國(guó)雖不安,不至于廢易遂亡,謂之君。圣王之子也,有天下之后也,勢(shì)籍之所在也,天下之宗室也,然而不材不中,內(nèi)則百姓疾之,外則諸侯叛之,近者境內(nèi)不一,遙者諸侯不聽,令不行于境內(nèi),甚者諸侯侵削之,攻伐之,若是,則雖未亡,吾謂之無(wú)天下矣。圣王沒,有勢(shì)籍者罷不足以縣天下,天下無(wú)君,諸侯有能德明威積,海內(nèi)之民莫不愿得以為君師。然而暴國(guó)獨(dú)侈,安能誅之,必不傷害無(wú)罪之民,誅暴國(guó)之君若誅獨(dú)夫。若是,則可謂能用天下矣。能用天下之謂王。湯、武非取天下也,修其道,行其義,興天下之同利,除天下之同害,而天下歸之也。桀、紂非去天下也,反禹、湯之德,亂禮義之分,禽獸之行,積其兇,全其惡,而天下去之也。天下歸之之謂王,天下去之之謂亡。故桀、紂無(wú)天下,而湯、武不弒君,由此效之也。湯、武者,民之父母也;桀、紂者,民之怨賊也。今世俗之為說(shuō)者,以桀、紂為君,而以湯、武為弒,然則是誅民之父母,而師民之怨賊也,不祥莫大焉。以天下之合為君,則天下未嘗合于桀、紂也。然則以湯、武為弒,則天下未嘗有說(shuō)也,直墮之耳。故天子唯其人。天下者,至重也,非至強(qiáng)莫之能任;至大也,非至辨莫之能分;至眾也,非至明莫之能和。此三至者,非圣人莫之能盡。故非圣人莫之能王。圣人,備道全美者也,是縣天下之權(quán)稱也。桀、紂者,其知慮至險(xiǎn)也,其志意至暗也,其行之為至亂也;親者疏之,賢者賤之,生民怨之,禹、湯之后也,而不得一人之與;刳比干,囚箕子,身死國(guó)王,為天下之大?,后世之言惡者必稽焉;是不容妻子之?dāng)?shù)也。故至賢疇四海,湯、武是也;至罷不容妻子,桀、紂是也。今世俗之為說(shuō)者,以桀,紂為有天下而臣湯、武,豈不過甚矣哉!譬之是猶傴巫跛匡大自以為有知也。故可以有奪人國(guó),不可以有奪人天下;可以有竊國(guó),不可以有竊天下也�?梢�?shī)Z之者可以有國(guó),而不可以有天下;竊可以得國(guó),而不可以得天下,是何也?曰:國(guó),小具也,可以小人有也,可以小道得也,可以小力持也;天下者,大具也,不可以小人有也,不可以小道得也,不可以小力持也。國(guó)者,小人可以有之,然而未必不亡也;天下者,至大也,非圣人莫之能有也。

子宋子曰:“明見侮之不辱,使人不斗。人皆以見侮為辱,故斗也;知見侮之為不辱,則不斗矣。”應(yīng)之曰:然則亦以人之情為不惡侮乎?曰:“惡而不辱也�!痹唬喝羰牵瑒t必不得所求焉。凡人之斗也,必以其惡之為說(shuō),非以其辱之為故也。今俳優(yōu)、侏儒、狎徒詈侮而不斗者,是豈鉅知見侮之為不辱哉?然而不斗者,不惡故也。今人或入其央瀆,竊其豬彘,則援劍戟而逐之,不避死傷,是豈以喪豬為辱也哉?然而不憚斗者;惡之故也。雖以見侮為辱也,不惡則不斗;雖知見侮為不辱,惡之則必斗,然則斗與不斗邪,亡于辱之與不辱也,乃在于惡之與不惡也。夫今子宋子不能解人之惡侮,而務(wù)說(shuō)人以勿辱也,豈不過甚矣哉?金舌弊口,猶將無(wú)益也。不知其無(wú)益則不知;知其無(wú)益也,直以欺人則不仁。不仁不知,辱莫大焉。將以為有益于人,則與無(wú)益于人也,則得大辱而退耳!說(shuō)莫病是矣。子宋子曰:“見侮不辱�!睉�(yīng)之曰:凡議,必將立隆正然后可也,無(wú)隆正,則是非不分而辨訟不決。故所聞曰:“天下之大隆,是非之封界,分職名象之所起,王制是也�!惫史惭宰h期命,是非以圣王為師,而圣王之分,榮辱是也。是有兩端矣:有義榮者,有勢(shì)榮者,有義辱者,有勢(shì)辱者。志意修,德行厚,知慮明,是榮之由中出者也,夫是之謂義榮。爵列尊,貢祿厚,形勢(shì)勝,上為天子諸侯,下為卿相士大夫,是榮之從外至者也,夫是之謂勢(shì)榮。流淫污?,犯分亂理,驕暴貪利,是辱之由中出者也,夫是之謂義辱。詈侮?搏,捶笞臏腳,斬?cái)嗫蓓荩迕疑�,是辱之由外至者也,夫是之謂勢(shì)辱。是榮辱之兩端也。故君子可以有勢(shì)辱,而不可以有義辱;小人可以有勢(shì)榮,而不可以有義榮。有勢(shì)辱無(wú)害為堯,有勢(shì)榮無(wú)害為桀。義榮勢(shì)榮,唯君子然后兼有之;義辱勢(shì)辱,唯小人然后兼有之。是榮辱之分也。圣王以為法,士大夫以為道,官人以為守,百姓以為成俗,萬(wàn)世不能易也。

今子宋子案不然,獨(dú)詘容為己,慮一朝而改之,說(shuō)必不行矣。譬之,是猶以涂塞江海也,以焦僥而戴太山也,顛跌碎折,不待頃矣。二三子之善于子宋子者,殆不若止之,將恐得傷其體也。

子宋子曰:“人之情,欲寡,而皆以己之情為欲多,是過也�!惫事势淙和�,辨其談?wù)f,明其譬稱,將使人知情欲之寡也。應(yīng)之曰:然則亦以人之情為欲。目不欲綦色,耳不欲綦聲,口不欲綦味,鼻不欲綦臭,形不欲綦佚。此五綦者,亦以人之情為不欲乎?曰:“人之情欲是已�!痹唬喝羰牵瑒t說(shuō)必不行矣。以人之情為欲此五綦者而不欲多,譬之是猶以人之情為欲富貴而不欲貨也,好美而惡西施也。

古之人為之不然。以人之情為欲多而不欲寡,故賞以富厚而罰以殺損也,是百王之所同也。故上賢祿天下,次賢祿一國(guó),下賢祿田邑,愿愨之民完衣食。今子宋子以是之情為欲寡而不欲多也,然則先王以人之所不欲者賞,而以人之所欲者罰邪?亂莫大焉。今子宋子嚴(yán)然而好說(shuō),聚人徒,立師學(xué),成文曲,然而說(shuō)不免于以至治為至亂也,豈不過甚矣哉!

荀子《正論》翻譯

正論,即糾正不正確的言論。在本篇中荀子通過對(duì)世俗觀點(diǎn)的駁斥,伸明了自己的政治主張。本段針對(duì)世俗中“人主理政宜于隱密”的說(shuō)法,指出:人主是人民的表率,應(yīng)該宣明自己的觀念,公開處理政務(wù)。只有這樣,才能做到下知上、民情安,人主的地位才會(huì)穩(wěn)固。

世俗認(rèn)為古代的治世沒有肉刑,只有一些象征性的處罰,這是不正確的。處罰人的目的是要懲暴,使罪人得到應(yīng)有的懲罰。古代不是沒有肉刑,而是罪與罰相稱。文中提出“殺人者死、傷人者刑”、“治則刑重,亂則刑輕”等重要論點(diǎn)。

世俗說(shuō),堯禪讓天下與舜,這是不正確的。天子是至尊之位,無(wú)人會(huì)讓出來(lái)。如果天子道德純備,生民向化,那又何必讓呢?世俗之人根本不知道逆順之理。

世俗說(shuō)商湯、周武不能施行禁令,這是不對(duì)的。湯、武是最善用禁令的,但王者之制不在于形式劃一,而是根據(jù)不同情況采取不同的治理。

世俗認(rèn)為堯、舜不能教化,因?yàn)樗麄兊淖拥苤杏泻軔毫拥娜耍@不正確。堯舜是天下最善教化的人,堯的兒子朱、舜的弟弟象之所以不順教化,那是他們自己的過錯(cuò),與堯舜無(wú)干。無(wú)論哪朝哪代,都有這種冥頑不化者。

世俗認(rèn)為:古人薄葬,所以無(wú)人盜墓;今人厚葬,所以有人盜墓。這種說(shuō)法是不正確的。人們進(jìn)行偷盜都是有目的的,不是因?yàn)樨毟F,就是為了更加富有。古代風(fēng)俗淳美,路不拾遺,財(cái)貨充裕,即使隨葬品再豐厚,也無(wú)人去盜掘,因?yàn)檫@是恥辱的事情。今世則與此完全相反。

本文針對(duì)世俗中“商湯周武是篡奪桀紂天下”的說(shuō)法,指出:商湯、周武不是篡奪天下,而是興天下之利、除天下之害,是天下歸于商湯、周武。天下是圣人才能據(jù)有的。

宋?認(rèn)為了解了受欺侮并不是恥辱的啟發(fā),人們就不會(huì)有殺斗了,這是錯(cuò)誤的。人們相互殺斗的原因不是羞辱,而是因?yàn)樗鲪簩?duì)方的行徑。宋?企圖讓人甘心受辱,其說(shuō)必難施行。此外,宋?認(rèn)為人的欲望很少,這也是很荒謬的。欲望多是人之常情,所以先王厚賞臣下,使人人都有俸祿衣食。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/608872.html

相關(guān)閱讀:陳書?周弘正傳原文及翻譯
羅雷萊_詩(shī)歌鑒賞
沈括《以蟲治蟲》原文翻譯
三國(guó)志周瑜傳原文及翻譯
兩腳踏翻塵世路,一肩擔(dān)盡古今愁


闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偑鈧啴宕ㄧ€涙ê浜辨繝鐢靛Т閸婂绱撳鑸电厱妞ゆ劑鍊曢弸鏃堟煟濠靛棛鍩i柡宀嬬到铻栭柍褜鍓熼幃褎绻濋崶椋庣◤闂佸搫绋侀崢浠嬫偂閵夛妇绠鹃柟瀵稿仧閹冲懏銇勯敐鍛骇缂佺粯绻堥崺鈧い鎺嶇椤曢亶鏌℃径瀣仸妞ゃ儲绻堝娲箹閻愭彃濡ч梺鍛婂姀閺呮粌鈻撴禒瀣拺閻犲洤寮堕幑锝夋煙閾忣偅灏柨鏇樺灲閺屽棗顓奸崨顔锯偓顒勬煛婢跺﹦澧戦柛鏂块叄閵嗗懘寮婚妷锔惧幍闂佺粯鍨惰摫缁炬崘宕电槐鎺楊敊閼恒儱鏆楃紓浣介哺閹瑰洤鐣峰鈧崺鈩冩媴鏉炵増鍋呴梻鍌欐祰濡椼劑姊藉澶婄9婵犻潧顑囧畵渚€鎮楅敐搴℃灍闁稿浜濋妵鍕冀閵娧屾殹濡炪倖鏌ㄥú顓烆潖濞差亜宸濆┑鐘插閸n參姊洪幖鐐插闁稿鍔曢埥澶愭偨缁嬭法鍔﹀銈嗗笒鐎氼參鎮¢悢鍛婂弿婵☆垳鍘х敮鑸电箾閸涱喚鎳呯紒杈ㄥ笚濞煎繘濡歌閻eジ姊鸿ぐ鎺濇濠电偐鍋撴繝纰夌磿閸忔﹢寮崒鐐村仼閻忕偟枪娴滅偓銇勯弴妤€浜鹃梺璇″枛閸㈡煡鍩㈡惔銈囩杸闁圭虎鍨版禍鎯р攽閻樺疇澹樼痪鎯ь煼閺屻劌鈹戦崱姗嗘¥濡炪倐鏅濋崗姗€寮诲☉妯锋闁告鍋涢~鈺呮⒑鏉炴媽顔夐柡鍛█楠炲啰鎹勭悰鈩冾潔闂佸搫璇為崘鍓р偓杈╃磽閸屾艾鈧摜绮旈棃娴虫盯宕橀鑲╃枃闂佽宕橀褍顔忓┑鍥ヤ簻闁哄啫娲よ闁诲孩淇哄▍鏇犳崲濞戞埃鍋撳☉娆嬬細闁活厼顑呴湁婵犲ň鍋撶紒顔界懇瀹曟椽鍩€椤掍降浜滈柟鍝勬娴滈箖姊虹粙鍖″姛闁硅櫕鎹囬弫鍐閵堝懐顓煎銈嗘⒐閸庡啿鐣烽妷銉㈡斀闁绘劕寮堕ˉ婊勭箾鐎电ǹ鍘撮柟顖氳嫰閻f繈宕熼鍌氬箥缂傚倸鍊烽悞锕傛晪婵犳鍠栭崯鎵閹烘梹宕夐柧蹇涒偓娑氶┏缂傚倷绀侀惌鍌涚閸洖鏄ラ柛鏇ㄥ灠缁€鍐喐韫囨洜鐭嗛柍褜鍓熷铏规嫚閹绘帩鍔夌紓浣割儐鐢繝寮€n喗鈷戠紒瀣儥閸庡繒绱掓径濠傤暢闁告帗甯掗~婵嬵敄閻愬瓨銇濇い銏℃瀹曨亪宕橀鍕劒闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱闁糕剝鐟ч惌鎾绘倵濞戞鎴﹀矗韫囨稒鐓熼柡鍌氱仢閹垿鏌¢崪浣稿⒋闁诡喗锕㈤幃娆戞崉鏉炵増鐫忛梻浣藉吹閸犳劗鎹㈤崼銉ヨ摕闁绘梻鍘ч崙鐘炽亜閹扳晛鐏╁┑顔芥礀閳规垿鎮╅顫濠电偞鎸婚崺鍐磻閹炬惌娈介柣鎰皺鏁堥梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楃瑨閻庢凹鍓涢埀顒佽壘椤︻垶鈥︾捄銊﹀磯濞撴凹鍨伴崜杈╃磽閸屾氨袦闁稿鎹囧缁樻媴閻熼偊鍤嬬紓浣割儐閸ㄥ墎缂撴禒瀣睄闁稿本绮庨悾鑸电節閵忥絽鐓愰柛鏃€娲滅划濠氬Ψ閳哄倻鍘电紓浣割儏濞硷繝顢撳Δ浣典簻閹兼番鍨哄畷宀勬煛瀹€瀣М闁糕晪绻濆畷妤呮晝閳ь剛绱炴繝鍌滄殾闁挎繂鐗滃Σ濠氭⒑瀹曞洨甯涙俊顐㈠暙椤曪綁骞橀钘夆偓鐑芥煕韫囨挻鎲搁柣顓燁殜濮婃椽鎳¢妶鍛咃綁鏌涢弬鐐叉噹缁躲倕鈹戦崒婧撳湱绮婚弻銉︾厪闊洤顑呴埀顒佹礉缁绘岸姊绘担鍛靛綊寮甸鍕闁荤喐鍣村ú顏勎у璺侯儑閸樺崬鈹戦悙鍙夘棡闁告梹娲熼幃姗€鍩¢崒銈嗩啍闂佺粯鍔曞鍫曞窗濡皷鍋撳▓鍨灓闁轰礁顭烽妴浣肝旈崨顓狅紲濠电姴锕ら崯鎶筋敊婢舵劖鈷掑ù锝呮啞閹牓鏌eΔ鈧Λ婵婃闂佽顔栭崰姘舵儗閹剧粯鐓曢柨鏃囶嚙楠炴劙鏌涚€n偅灏い顐g箞椤㈡鎷呯憴鍕伆婵犵數濮撮惀澶愬Χ閸曨偅鍎撻梻浣筋嚃閸n噣宕抽敐澶堚偓浣肝熺悰鈩冩杸闁诲函缍嗛崑鍛存偩閸洘鈷掑ù锝呮啞閹牊銇勮閸嬫捇姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷�/闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傛噺瀹曟煡鏌涢幇鍏哥凹闁稿繑绮撻弻銈囩矙鐠恒劋绮垫繛瀛樺殠閸婃牜鎹㈠┑瀣棃婵炴垶甯炲﹢鍛攽閻愭彃鎮戦柛鏃€鐟╁濠氭晲婢跺á鈺呮煏婢跺牆鍔村ù鐘层偢濮婃椽宕妷銉ょ捕濡炪倖娲﹂崣鍐春閳ь剚銇勯幒鍡椾壕濠电姭鍋撻柛妤冨亹閺嬪秹鏌曡箛瀣仾妞ゎ偅娲樼换婵嬫濞戞艾顤€闁诲孩纰嶅銊╁焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍘奸…鍨熼悡搴g瓘濠电偛妯婃禍婵嬪煕閹寸偑浜滈柟鏉垮绾捐法绱掗幇顓燁棃闁哄本绋撻埀顒婄秵閸嬪棙鏅堕鍌滅<闁稿本绋戝ù顔筋殽閻愬弶顥㈢€殿喖鐖奸獮鎰償椤斿吋娅� bjb@jiyifa.com 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠板Δ锝呭暙绾惧鏌熼幆褏鎽犻柛娆忕箻閺屾洟宕煎┑鎰ч梺鍝勬媼閸撶喖骞冨鈧幃娆戞崉鏉炵増鐫忔俊鐐€曠换妤佺椤掑倹顫曢柟鎯х摠婵挳鏌涘┑鍕姢妞ゆ柨顦靛铏圭磼濡粯鍎撶紓浣介哺濞茬喖宕洪埀顒併亜閹哄棗浜惧┑鐘亾闂侇剙绉寸壕鍧楁煙鐎电ǹ校妞ゎ偅娲樼换婵嬫濞戝崬鍓伴柣搴㈣壘椤︿即濡甸崟顖氱闁瑰瓨绺鹃崑鎾诲及韫囧姹楅梺鍝勮閸庢煡宕愰崼鏇犲彄闁搞儯鍔嶇亸鐗堛亜閵壯冣枅闁哄矉绲介埞鎴﹀炊閳哄倸鍨遍柣搴ゎ潐濞叉ê顫濋妸鈺佺闁绘ǹ顕х粻鐢告煙閻戞ɑ鐓i柟顕嗙秮濮婂宕掑顑藉亾閸濄儮鍋撳銉ュ鐎规洘鍔欓獮瀣晝閳ь剟鎮為崹顐犱簻闁圭儤鍩婇弨濠氭倵濮樼偓瀚�