孟郊《杏殤》原文
凍手莫弄珠,弄珠珠易飛。
驚霜莫翦春,翦春無光輝。
零落小花乳,斕斑昔嬰衣。
拾之不盈把,日暮空悲歸。
地上空拾星,枝上不見花。
哀哀孤老人,戚戚無子家。
豈若沒水鳧,不如拾巢鴉。
浪?破便飛,風(fēng)雛裊相夸。
芳嬰不復(fù)生,向物空悲嗟。
應(yīng)是一線淚,入此春木心。
枝枝不成花,片片落翦金。
春壽何可長,霜哀亦已深。
常時洗芳泉,此日洗淚襟。
兒生月不明,兒死月始光。
兒月兩相奪,兒命果不長。
如何此英英,亦為吊蒼蒼。
甘為墮地塵,不為末世芳。
踏地恐土痛,損彼芳樹根。
此誠天不知,翦棄我子孫。
垂枝有千落,芳命無一存。
誰謂生人家,春色不入門。
冽冽霜殺春,枝枝疑纖刀。
木心既零落,山竅空呼號。
班班落地英,點點如明膏。
始知天地間,萬物皆不牢。
哭此不成春,淚痕三四斑。
失芳蝶既狂,失子老亦孱。
且無生生力,自有死死顏。
靈鳳不銜訴,誰為扣天關(guān)。
此兒自見災(zāi),花發(fā)多不諧。
窮老收碎心,永夜抱破懷。
聲死更何言,意死不必喈。
病叟無子孫,獨立猶束柴。
霜似敗紅芳,剪啄十?dāng)?shù)雙。
參差呻細風(fēng),?喁沸淺江。
泣凝不可消,恨壯難自降。
空遺舊日影,怨彼小書窗。
孟郊《杏殤》翻譯
待更新
孟郊《杏殤》賞析
《杏殤》是唐代詩人孟郊的詩詞作品,孟詩現(xiàn)存500多首詩詞,以短篇五古最多,沒有律詩。藝術(shù)上不蹈襲陳言,或擅長用白描手法,不用典故詞藻,語言明白淡素,而又力避平庸淺易;或“鉤章棘句,掐擢胃腎”,精思苦煉,雕刻其險;如韓愈所說“規(guī)模背時利,文字覷天巧”,一掃大歷以來的靡弱詩風(fēng)。
他的詩的主旋律是中下層文士對窮愁困苦的怨懟情緒,這是他屢試不第、仕途艱辛、中年喪子等生活遭遇決定的;但他還是能透過個人的命運看到一些更廣闊的社會生活,并以詩來反映這些生活。其中有的揭露、針砭了社會上人際關(guān)系中的丑惡現(xiàn)象,有的則尖銳地揭示了貧富之間的不平等。
孟郊專寫古詩以短篇五古最多。其中有的詩反映現(xiàn)實,揭露藩鎮(zhèn)罪惡,如《征婦怨》、《感懷》、《殺氣不在邊》、《傷春》等;有的關(guān)心人民疾苦,憤慨貧富不均,如《織婦辭》、《寒地百姓吟》等。
有的寫仕途失意,抨擊澆薄世風(fēng),如《落第》、《溧陽秋霽》、《傷時》、《擇友》等,還有的自訴窮愁,嘆老嗟病,如《秋懷》、《嘆命》、《老恨》等。
孟郊一生困頓,性情耿介,詩多描寫民間疾苦和炎涼世態(tài)。語言力戒平庸,追求瘦硬奇僻的風(fēng)格。與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。
孟郊的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/670378.html
相關(guān)閱讀:杜甫《官池春雁二首》原文及翻譯 賞析
愛國詩歌:黎明_愛國詩歌
杜甫《九日奉寄嚴大夫》原文及翻譯 賞析
溫庭筠《常林歡歌》原文及翻譯 賞析
伍子胥父誅于楚原文 翻譯