歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

曹操?求賢令原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


曹操?求賢令原文及翻譯|賞析

曹操?求賢令原文

自古受命及中興之君,曷嘗不得賢人君子與之共治天下者乎?及其得賢也,曾不出閭巷,豈幸相遇哉?上之人求取之耳。今天下尚未定,此特求賢之急時(shí)也。

“孟公綽為趙、魏老則優(yōu),不可以為滕、薛大夫!比舯亓慷罂捎,則齊桓其何以霸世!今天下得無(wú)有被褐懷玉而釣于渭濱者乎?又得無(wú)有盜嫂受金而未遇無(wú)知者乎?

二三子其佐我明揚(yáng)仄陋,唯才是舉,吾得而用之。

曹操?求賢令注釋

、令:是一種文體名稱,是皇帝或大官向文武官員或民眾發(fā)布的一種告諭文字。

2、受命:古代把開國(guó)即帝位說(shuō)成是受天命。這里指開國(guó)。中興:由衰敗而重新復(fù)興。

3、曷(hé)嘗:何曾,哪有。

4、曾:乃、往往。閭(lǘ)巷:里巷。

5、“孟公綽(chuò)”二語(yǔ):見(jiàn)《論語(yǔ)?憲問(wèn)》,是孔子的話。孟公綽:魯國(guó)人,性寡欲,廉潔有德。趙、魏:晉國(guó)趙氏與魏氏兩家,世為晉卿,封邑比小國(guó)還大得多,后與韓三家分晉。老:家老,家臣,私家奴仆的頭頭。優(yōu):有余。滕、薛:兩個(gè)小諸侯國(guó),均在今山東境內(nèi)。這句是說(shuō),孟公綽寡欲廉潔而缺乏才能,作為大貴族家臣頭頭是好的,作為小國(guó)的官員是不行的。

6、齊桓:齊桓公,姓姜,名小白,任用管仲,使齊國(guó)強(qiáng)大,成為五霸之首。但管仲并不廉潔,早年和鮑叔做買賣,他多取利金;后為齊相,生活奢侈。這句說(shuō)齊桓公如果一定要用廉士,則不能用管仲,也就不能稱霸于世了。

7、被褐(hè):穿著粗麻的黑色短衣。被褐懷玉比喻懷才不遇流于困頓,語(yǔ)見(jiàn)《老子》。這句指姜尚(字子牙),殷商末年釣于渭水岸邊,被周文王訪到,尊為國(guó)師,治理國(guó)家,使國(guó)家興盛起來(lái),最后佐周武王滅了商朝。

8、盜嫂受金:指陳平。漢高祖的謀臣陳平曾經(jīng)和嫂子私通,又曾接受賄賂。魏無(wú)知了解他是個(gè)人才,就推薦給劉邦。劉邦問(wèn)他有無(wú)此事,魏說(shuō),你問(wèn)的是“行”,我薦的是“才”,當(dāng)前最需人才,盜嫂受金算什么!后劉邦重用陳平,建功立業(yè)。

9、二三子:諸位,你們,指臣僚下屬。佐:幫助。明揚(yáng)仄(zè)陋:發(fā)現(xiàn)推舉那些埋沒(méi)在下層賤業(yè)中的人才。

0、唯才是舉:只要有才能,救舉薦上來(lái)。

曹操?求賢令翻譯

自古以來(lái)開國(guó)和中興的君主,哪個(gè)不是得到賢德的能人和他一起治理國(guó)家的呢?在他們得到人才的時(shí)候,往往不出里巷,難道是偶然的際遇嗎?是上邊的人尋求發(fā)現(xiàn)的呀。這是特別需要訪求賢才的時(shí)刻。

“孟公綽做大貴族的家臣是好的,但卻當(dāng)不了滕、薛這樣小國(guó)的行政長(zhǎng)官。”假如非得是廉潔的人,才可以任用,那么齊桓公怎么能稱霸于世呢!當(dāng)今天下有沒(méi)有(像姜尚那樣)身穿粗衣懷有真才在渭水岸邊釣魚的呢?又有沒(méi)有(像陳平那樣)被指斥為盜嫂受金而沒(méi)有遇到魏無(wú)知推薦的呢?

諸位要幫助我發(fā)現(xiàn)那些埋沒(méi)在下層的人才,只要是有才能的就舉薦出來(lái),使我能得到而任用他們。

曹操?求賢令賞析

《求賢令》是曹操作的一篇散文。文章第一段以開國(guó)中興的歷史經(jīng)驗(yàn),總括寫出人才的重要,只要訪求,不難發(fā)現(xiàn),而當(dāng)前正特別需要訪求人才。第二段引孔子的論斷和齊桓公用管仲的史實(shí),講自己求賢的標(biāo)準(zhǔn)??光廉潔有德而缺乏干才是不行的。第三段提出自已求賢才的目標(biāo)在下層,重點(diǎn)在才干。文中連用史實(shí)和典故,使得求賢標(biāo)準(zhǔn)形象地表達(dá)出來(lái),突出“唯才是舉”。這篇文章,寫得起伏交幻,感情如層巒疊嶂,行文似游龍戲水。語(yǔ)言簡(jiǎn)明、洗練,要言不煩,頗具說(shuō)服力。

這雖然也是一篇政策性極強(qiáng)的文章,但由于曹操求賢心切,字里行間,交織著深沉的感情,文辭懇切,語(yǔ)言淳樸率直。

文章開頭從大處著眼,縱談自古以來(lái),“受命及中興之君"成功之道莫不都是得力于“賢人君子"的“共治”。但因“上之人"往往不善于識(shí)別賢才,以致“賢人君子”有時(shí)就在附近,也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。這就提出了一個(gè)根本性的問(wèn)題:要得賢,首先必須識(shí)賢。

文章第二段從泛泛而談轉(zhuǎn)入有針對(duì)性的議論,并提出“唯才是舉"的用人方針。為了闡明提出這個(gè)方針的思想依據(jù),他先原文照引了孔夫子的一段話,用孟公綽宜做什么什么和不宜做什么,來(lái)說(shuō)明尺有所短寸有所長(zhǎng)的道理。接著又列舉了三樁歷史事實(shí)來(lái)證明“唯才是舉”方針的正確性:齊桓公善于用人,成了春秋第一霸主,周文王賞識(shí)姜尚,完成了滅紂興周大事業(yè),陳平得魏無(wú)知推薦,為劉邦干出一番大事。在這個(gè)層次中,筆墨經(jīng)濟(jì)而傳神。對(duì)于歷史人物、事件,因?yàn)槭侨怂仓氖拢圆⒉蛔骷?xì)微末節(jié)的闡述。而只是擇其大端,要言不煩的勾勒點(diǎn)染,并有機(jī)地融進(jìn)了自己的思想感情,值得注意的是,作者在這簡(jiǎn)要的文字中,隨著感情的起伏,句式也錯(cuò)綜變化。對(duì)孟公綽優(yōu)缺點(diǎn)的評(píng)論,雖只是孔子的推測(cè),但反映的卻是用人政策的重大基本原則:揚(yáng)長(zhǎng)避短。所以引用了原文,顯得嚴(yán)肅莊重。齊桓公是曹操所欽佩的,所以用了感嘆句。而感嘆之中又略含不需回答的反問(wèn)口氣,好像在自省,顯得堅(jiān)定有力,是作者內(nèi)心激情的迸發(fā)。垂釣渭濱的姜尚,未遇魏無(wú)知的陳平,則是作者所要索求的人物,所以用了虛擬句,顯得婉轉(zhuǎn)、謙虛,富于情味,是作者內(nèi)心激情的含蓄流露。

文章第三段以“吾得而用之”結(jié)語(yǔ),點(diǎn)出舉賢的目的,照應(yīng)開頭,開國(guó)中興的雄心異志躍然紙上。“用世"的目的,對(duì)懷才不遇之士更具吸引力。

這篇令文,沒(méi)有官方那種庸俗的氣息。全文寫的灑脫清峻,不加雕彩,說(shuō)事言理,明自如話,于細(xì)細(xì)評(píng)說(shuō)、反詰疑問(wèn)中隱含著作者對(duì)賢才的一片誠(chéng)摯渴求之心。文章雖短,但事理完備。這篇令文雖不注重辭采藻飾,讀來(lái)卻饒有風(fēng)味,因?yàn)檫@篇文章用詞形象貼切,比喻生動(dòng)恰當(dāng)。如運(yùn)用姜尚、陳平事,沒(méi)有更多地鋪敘,而是以事出論,巧妙地將歷史事實(shí)與人才標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一起來(lái),借史證己,以己說(shuō)史。這種寫法,既增強(qiáng)了令文的說(shuō)服力,又使應(yīng)用文字平添了一種文學(xué)意味;既容易使臣僚從歷史中來(lái)體悟現(xiàn)實(shí),又使自己提出的求賢標(biāo)準(zhǔn)有堅(jiān)實(shí)的歷史基礎(chǔ),可謂小中有大,實(shí)中有虛。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/972263.html

相關(guān)閱讀:一絲柳,一寸柔情
杜甫《回棹》原文及翻譯 賞析
鮮花_詩(shī)歌鑒賞
戰(zhàn)國(guó)策?齊四?齊人有馮諼者
三國(guó)志?吳范劉?趙達(dá)傳全文及翻譯