高考文言文翻譯如何才能做到“字字落實(shí),文從句順”

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

高考文言文翻譯如何才能做到“字字落實(shí),文從句順”?

在歷年高考的文言文試題中,用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯句子都是必考的題目,一般是翻譯兩句,分值為5~6分。這一考點(diǎn)要求考生能夠用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯和語(yǔ)法來(lái)翻譯所提供的文言語(yǔ)句,做到文從字順,簡(jiǎn)明規(guī)范,暢達(dá)流利。這是綜合性的考查,也是文言文基礎(chǔ)知識(shí)的綜合運(yùn)用,是檢查考生閱讀文言文能力的重要手段。

【知識(shí)梳理】

文言文翻譯,應(yīng)堅(jiān)持以直譯為主、直譯優(yōu)先的原則,確切地表達(dá)原文原意。直譯是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句的對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。譯意是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。當(dāng)然不管是直譯還是意譯,都要求做到“字字落實(shí),文從句順”。

1.凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、廟號(hào)、謚號(hào)、書(shū)號(hào)、物名、政區(qū)名、典章制度、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。

2.有些文言詞語(yǔ),比如發(fā)語(yǔ)詞或者起延緩語(yǔ)氣、湊足音節(jié)、倒裝句的標(biāo)志作用的虛詞等無(wú)須譯出,翻譯時(shí)要?jiǎng)h掉。

3.在文言文中,常有一些省略句,翻譯時(shí)一定要根據(jù)上下文的文意,適當(dāng)補(bǔ)充,待語(yǔ)意完整地翻譯出來(lái)。補(bǔ)全省略成分,對(duì)于得高分來(lái)說(shuō)非常重要。

4.在翻譯時(shí),古今意義不同的詞語(yǔ),或詞的結(jié)構(gòu)古今相同而意義卻不同的詞語(yǔ),翻譯時(shí)都要換成現(xiàn)在通俗的詞語(yǔ),使譯文通達(dá)明快。另外還有通假字,使動(dòng)、意動(dòng)等活用的詞語(yǔ),也要注意替換。

5.文言文有一些特殊句式,如倒裝句中的“主謂倒裝”、“賓語(yǔ)前置”、“定語(yǔ)后置”、“介詞結(jié)構(gòu)后置”等,在翻譯時(shí)一般要進(jìn)行調(diào)換,以符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的說(shuō)法。

總之,文言文翻譯要注意文言實(shí)詞和虛詞的積累,要注意保留不變的字詞,刪除無(wú)用的虛詞,補(bǔ)充省略的部分,改換不同的詞語(yǔ),調(diào)整倒裝的語(yǔ)序,這樣我們的文言文翻譯就能夠真正文從句順了。

【解題技法】

1.通讀語(yǔ)句、整體理解。這一步很重要,翻譯的第一步要從整體理解句意入手,不要一拿到題目就一個(gè)字一個(gè)字去摳,那樣會(huì)出現(xiàn)前后不照應(yīng)、句意不通順等毛病,而且也容易走入死胡同。初讀句子,只要理解句子的大意就行,這為下面推斷詞義打下基礎(chǔ)。

2.找得分點(diǎn)、發(fā)現(xiàn)“生詞”。這一步是關(guān)鍵,因?yàn)榭挤g的句子,一定有幾個(gè)得分點(diǎn),突破這些點(diǎn)是解題成功的關(guān)鍵。遇見(jiàn)不理解的“生詞”可以用筆先把這些字圈出來(lái),也可以借助考題提供的信息幫助解決:

①通過(guò)字形推知字義。如:縲紲,捆綁犯人的繩索。

②通過(guò)組詞來(lái)解釋詞義。即以文言本字為核心,多組幾個(gè)相關(guān)的詞。借助已知的成語(yǔ)(詞語(yǔ))判斷詞義,常常會(huì)有意想不到的好效果。如:脛,不脛而走。

③通過(guò)上下文的聯(lián)系來(lái)推知詞義。如:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。

3.理清句式,調(diào)整語(yǔ)序。在很多情況下,文言文的特殊句式是翻譯的重要得分點(diǎn),如果沒(méi)有看清句式,翻譯出來(lái)的句子會(huì)出現(xiàn)結(jié)構(gòu)混亂的現(xiàn)象,如果不能把特殊句式表達(dá)清晰,也是翻譯扣分的重要方面。所以,翻譯的時(shí)候,我們一定要把語(yǔ)序理順,適當(dāng)調(diào)整。

4.草擬底稿,抄寫(xiě)清晰。翻譯時(shí),一些比較難的句子,可以先打個(gè)草稿,等到答案確定以后再認(rèn)真謄寫(xiě)到試卷上,這樣既可以保證答案的思路清晰,又可以保持卷面整潔。

總之,做翻譯題的時(shí)候,要先有踩點(diǎn)得分的意識(shí),要洞悉命題者考查的意圖,要抓住翻譯的兩個(gè)關(guān)鍵點(diǎn):一是關(guān)鍵詞,二是特殊句,采用優(yōu)先直譯的原則,力爭(zhēng)做到字字落實(shí),文從句順,這樣,我們就能從容應(yīng)對(duì)高考的文言文翻譯了。

附錄:

文言文句子翻譯歌

熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意;扣住詞語(yǔ),字字落實(shí)。

切勿漏譯,準(zhǔn)確第一;單音詞語(yǔ),雙音換替。

國(guó)年官地,保留不譯;遇有省略,補(bǔ)充完畢。

調(diào)整詞序,刪去無(wú)義;修辭用典,輔以意譯。

推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。

帶回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)順暢,考試優(yōu)異。

【高考真題】

2019年上海秋季高考卷第20題:把下列句子解釋成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)

(1)里人疾周者,人其姓名,遂被攝。

(2)比還,謁周舍,再拜引咎。

【解析】(1)題的得分點(diǎn)是定語(yǔ)后置,翻譯時(shí)必須把語(yǔ)序調(diào)整好才行,實(shí)詞“疾”、“攝”需要解釋到位,方可得3分。(2)題的得分點(diǎn)是“比”、“謁”、“引”三個(gè)詞語(yǔ),三個(gè)字的解釋不可遺漏。

參考答案:(6分)(1)有憎恨沈周的鄉(xiāng)人,把他的姓名列入(畫(huà)工的名單),于是(他)被傳喚(去畫(huà)壁)。(2)等到回來(lái),(郡守)前往沈周家拜訪,叩拜兩次,主動(dòng)承擔(dān)過(guò)失。

2019年上海春季高考卷第19題:用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋下列句子。(6分)

(1)后訛為“癡”,殊失忠厚氣象。

(2)讀無(wú)所成,猶勝腐爛篋箱,旋致蠹書(shū)之變。

【解析】細(xì)解:第一步看句式,第(1)題是省略句,翻譯時(shí)要補(bǔ)出省略成分,后把“?”訛為“癡”。第(2)題省略了兩個(gè)介詞“于”,“猶勝(于)腐爛(于)篋箱”;還有被動(dòng),“蠹”,被蟲(chóng)蛀。第二步再看有無(wú)專有名詞,如“篋箱”,都是盛書(shū)的箱子,一般不譯。第三步看有沒(méi)有生冷的實(shí)詞以及此類活用、古今異義、通假字等,如“訛”,錯(cuò)訛;“致”,招致。第四步再根據(jù)虛詞研究語(yǔ)氣,如“殊”、“猶”、“旋”。最后再看是否有需要意譯的詞句,如“蠹書(shū)之變”,直譯為“被蟲(chóng)蛀的變故”,答案譯為:被蟲(chóng)蛀。

【參考答案】(6分)(1)后來(lái)(把“?”)錯(cuò)成“癡”,就很失厚道的意味。(“訛”、“殊”、“氣象”各1分)(2)即使讀書(shū)沒(méi)有什么成就,也要比讓書(shū)爛在書(shū)箱里,很快招來(lái)被蟲(chóng)蛀壞的后果要好。(“成”、省略介詞“于”、“旋”各1分)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/gaozhong/1296955.html

相關(guān)閱讀:高中語(yǔ)文文言文出題模式有什么 高中語(yǔ)文文言文答題技巧