章臺夜思
[唐] 韋莊
清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。
孤燈聞楚角,殘月下章臺。
芳草已云暮,故人殊未來。
家書不可寄,秋雁又南回。
【注解】:
1、殊:絕。
2、鄉(xiāng)書:指家書。
【韻譯】:
長夜中清徹的琴瑟撩人幽怨;
好象風雨繞弦無盡凄楚悲哀。
孤燈之下聽到楚地號角凄愴;
西邊一鉤殘月巳經(jīng)落下章臺。
韶花宛若芳草經(jīng)秋業(yè)已衰落;
當年深交老友也都絕跡不來。
寄給親眷家書正愁難以發(fā)出,
盡管傳書秋雁又從北塞南回!
【評析】:
??這首詩是懷人思鄉(xiāng)之作,在概是寄給越中家屬的。詩以“夜思”為題,開篇卻不
寫思,而寫夜聽瑟聲,接著寫聽到悲涼的楚角,勾動了游客懷“思”。詩的后半,即
為所“思”的內容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉(xiāng)思難寄。最后點出時當秋
節(jié),更令人秋思不斷。詩中表達了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼凄楚,叫人腸
斷。
【注釋】:
章臺:即楚靈王行宮章華臺,故址在今湖北省監(jiān)利縣西南。
【簡析】:
寫思鄉(xiāng)念故之情,這首詩是十分深刻的,尤其是最后兩句,將此情推向極致。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1134571.html
相關閱讀:渡荊門送別原文_翻譯和賞析_李白古詩
春興原文_翻譯和賞析_武元衡古詩
西北望鄉(xiāng)何處是,東南見月多少回圓_全詩賞析
江外思鄉(xiāng)原文_翻譯和賞析_韋莊古詩
胡馬依冬風,越鳥巢南枝_全詩賞析
閻楀牊娼堟竟鐗堟閿涙碍婀伴弬鍥у敶鐎瑰湱鏁辨禍鎺曚粓缂冩垹鏁ら幋鐤殰閸欐垼纭€閻氼噯绱濈拠銉︽瀮鐟欏倻鍋f禒鍛敩鐞涖劋缍旈懓鍛拱娴滄亽鈧倹婀扮粩娆庣矌閹绘劒绶垫穱鈩冧紖鐎涙ê鍋嶇粚娲?閺堝秴濮熼敍灞肩瑝閹枫儲婀侀幍鈧張澶嬫綀閿涘奔绗夐幍鎸庡閻╃ǹ鍙у▔鏇炵伐鐠愶絼鎹㈤妴鍌氼洤閸欐垹骞囬張顒傜彲閺堝绉圭€氬本濡辩悮顓濋暅閺夛拷/鏉╂繃纭舵潻婵婎潐閻ㄥ嫬鍞寸€圭櫢绱濈拠宄板絺闁線鍋栨禒鎯板殾 bjb@jiyifa.com 娑撶偓濮ら敍灞肩缂佸繑鐓$€圭儑绱濋張顒傜彲鐏忓棛鐝涢崚璇插灩闂勩們鈧拷