[唐] 李益
回樂(lè)峰前沙似雪,受降城下月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
【注釋】:
受降城:貞觀二十年,唐太宗親臨靈州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而來(lái)。但此詩(shī)的受降城所在地說(shuō)法不一;貥(lè):縣名,故址在今寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南。回樂(lè)峰:回樂(lè)縣附近的山峰。
【簡(jiǎn)析】:
這首七絕是歷來(lái)傳誦的名篇。霜月、蘆笛、鄉(xiāng)思,構(gòu)成一幅思鄉(xiāng)圖,意境感人。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/1297845.html
相關(guān)閱讀:寄黃幾復(fù)原文_翻譯和賞析_黃庭堅(jiān)古詩(shī)
《留別妻》譯文注釋_《留別妻》點(diǎn)評(píng)_蘇武的詩(shī)詞
平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思_全詩(shī)賞析
《慶春宮 高陽(yáng)臺(tái)》譯文注釋_《慶春宮 高陽(yáng)臺(tái)》點(diǎn)評(píng)_吳文英的詩(shī)詞
春夜洛城聞笛 春夜洛陽(yáng)城聞笛原文_翻譯和賞析_李白古詩(shī)