手如柔荑①,膚如凝脂②,領如蝤蠐③,齒如瓠犀④。
螓首蛾眉⑤,巧笑倩兮⑥,美目盼兮⑦。
shǒurúróutí,fūrúníngzhī,lǐngrúqiúqí,chǐrúhùxī。
qínshǒuéméi,qiǎoxiàoqiànxī,měimùpànxi。
【注釋】①柔荑:白茅柔嫩的芽。②凝脂:凝結的油脂,這里用來形容皮膚白而豐腴。③領:脖子。蝤蠐:天牛的幼蟲,身長而色白。④瓠犀:葫蘆的籽兒。⑤螓首:形容前額豐滿開闊。蛾眉:形容眉毛細長而彎曲。⑥倩:人嘴角間好看的樣子。⑦盼:眼珠轉動。
【翻譯】她的手就像柔軟的小草,她的膚色就象那凝結的玉脂。她的脖頸潔白豐潤,她的牙齒象那葫蘆的籽。豐滿前額彎彎的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流動。
【出處】[春秋]《詩經?衛(wèi)風?碩人》
【鑒賞】《碩人》是描寫衛(wèi)莊公夫人莊姜出嫁時的詩。詩句以生動形象的比喻,贊美了莊姜的天生麗質,人生語錄。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/165578.html
相關閱讀: