楊花如雪撲征衣,馬上征夫苦憶歸
【出處】
清·虞黃昊·《楊柳枝辭》
【原作】[提供]
楊花如雪撲征衣,馬上征夫苦憶歸。曾向曲中回首望,而今真在路旁飛。
【名句賞析】
征夫:遠(yuǎn)行之人。這首詩藉物興懷,抒寫了一位出征士卒深長苦悶的鄉(xiāng)思。首句寫景狀物。輕柔纖細(xì)的楊花猶如潔白的雪花一樣,紛紛揚(yáng)揚(yáng)地漫天飛舞,浩蕩春風(fēng)吹著它直撲到出征士卒的軍服上。一個“撲”字,點(diǎn)出了楊花的濃密,春風(fēng)的強(qiáng)勁。第二句觸景生情,抒寫了征夫的苦悶。楊花飛舞時節(jié),正是楊柳青青,柔條垂地之時,語錄。因“柳”與“留”諧音,故古代親友送別征人時,多折一條柳枝相贈,以寓挽留不舍之意。這位騎在馬上的出征士卒當(dāng)年離別時,親友們必也依此習(xí)俗表達(dá)過依戀不舍的情意。所以,眼下楊花柳絮直撲征衣,這作為鄉(xiāng)情的象征物必然令他心潮激蕩,喚起他苦悶的思?xì)w之情了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/231399.html
相關(guān)閱讀: