李白《金陵城西樓月下吟》原文
金陵夜寂涼風(fēng)發(fā),獨(dú)上高樓望吳越。
白云映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀。
解道澄江凈如練,令人長(zhǎng)憶謝玄暉。
李白《金陵城西樓月下吟》注釋
、金陵:古邑名。今南京市的別稱。戰(zhàn)國(guó)楚威王七年(前333年)滅越后在今南京市清涼山(石城山)設(shè)金陵邑。城西樓:即“孫楚樓”,因西晉詩(shī)人孫楚曾來(lái)此登高吟詠而得名。酒樓在金陵城西北覆舟山上,蜿蜒的城垣,浩渺的長(zhǎng)江,皆陳其足下,為觀景勝地。
2、涼風(fēng):秋風(fēng)。
3、吳越:泛指今江、浙一帶。
4、空城:荒涼的城市。
5、白露垂珠:白露,指秋天的露水。
6、沉吟:深思。
7、相接:精神相通、心心相印的意思。此指能彼此對(duì)話,思想感情上互生共鳴的人。。荷。
8、解道:懂得說(shuō)。此徑引其后句,而改動(dòng)一字。
9、謝玄暉:即謝?,南朝齊著名詩(shī)人,其字玄暉,曾任過(guò)地方官和京官,后被誣陷,下獄死。
李白《金陵城西樓月下吟》翻譯
金陵的夜晚寂靜涼風(fēng)四起,我獨(dú)自登上高樓眺望吳越。白云映在水中搖動(dòng)著空城,露珠晶瑩低垂欲墜映秋月。在月亮下面沉吟久久不歸,自古能與我相接者少又稀。只有他能吟出澄江靜如練,讓人長(zhǎng)久地回憶起謝玄暉。
李白《金陵城西樓月下吟》賞析
《金陵城西樓月下吟》是唐代詩(shī)人李白的詩(shī)詞作品,這是一首七言絕句,關(guān)于此詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間大致有兩種說(shuō)法:一說(shuō)此詩(shī)為唐玄宗開元十四年(726年)李白初至金陵時(shí)登金陵城西樓有感而作。另一說(shuō),此詩(shī)作于天寶(唐玄宗年號(hào),742?756)年間李白遭權(quán)奸讒毀被排擠離開長(zhǎng)安之后。
此詩(shī)主要寫的是作者夜登金陵城西樓的所見(jiàn)所感。頭兩句詩(shī)寫金陵夜空寂靜,涼風(fēng)忽起,詩(shī)人獨(dú)上高樓,遠(yuǎn)眺吳越;三、四兩句寫景,色調(diào)以清澈靜涼為主;五、六兩句寫詩(shī)人在此情境下,萬(wàn)千悲苦匯集胸間,因覺(jué)知音稀少而悵然徘徊,不肯回去;末兩句詩(shī)說(shuō)只有南齊詩(shī)人謝?的詩(shī)句能道出眼前之景。全詩(shī)以寫眼前景起筆,而歸結(jié)于對(duì)謝?的欽佩,以即景抒懷的手法,慨嘆人世混濁,知音難遇,表達(dá)了作者對(duì)謝?的崇敬和追慕之情。詩(shī)人時(shí)而寫自己行跡或直抒胸臆,時(shí)而描繪客觀景物或贊美古人,筆觸所及,廣闊悠遠(yuǎn),足見(jiàn)其構(gòu)思之精巧。此詩(shī)在詞語(yǔ)、韻律、色彩、聲調(diào)、韻味等方面都協(xié)調(diào)一致,顯示出一種蒼茫、悲涼、沉郁的氛圍。
這首詩(shī),李白寫自己夜登金陵城西樓所見(jiàn)所感,詩(shī)人彼時(shí)的寂寞也包含在其中。
“金陵夜寂涼風(fēng)發(fā),獨(dú)上高樓望吳越!痹(shī)人是在靜寂的夜間,獨(dú)自一人登上城西樓的!皼鲲L(fēng)發(fā)”,暗示季節(jié)是秋天,與下文“秋月”相呼應(yīng)!巴麉窃健保c(diǎn)出登樓的目的。從“夜寂”、“獨(dú)上”、“望吳越”等詞語(yǔ)中,隱隱地透露出詩(shī)人登樓時(shí)孤寂、抑郁、悵惘的心情。詩(shī)人正是懷著這種心情來(lái)寫“望”中之景的。
“白云映水搖空城,白露垂珠滴秋月。”上句寫俯視,下句寫仰觀。俯視白云和城垣的影子倒映在江面上,微波涌動(dòng),恍若白云、城垣在輕輕搖蕩;仰觀遙空垂落的露珠,在月光映照下,像珍珠般晶瑩,仿佛是從月亮中滴出。十四個(gè)字,把秋月下臨江古城特殊的夜景,描繪得非常逼真?zhèn)魃。兩個(gè)“白”字,在色彩上分外渲染出月光之皎潔,云天之渺茫,露珠之晶瑩,江水之明凈!翱铡弊,在氣氛上又令人感到古城之夜特別靜寂!皳u”、“滴”兩個(gè)動(dòng)詞用得尤其神奇。城是不會(huì)“搖”的,但“涼風(fēng)發(fā)”,水搖,影搖,仿佛城也搖蕩起來(lái);月亮是不會(huì)“滴”露珠的,但“獨(dú)上高樓”,凝神仰望秋月皎潔如洗,好像露珠是從月亮上滴下似的!暗巍迸c“搖”,使整個(gè)靜止的畫面飛動(dòng)起來(lái),使本屬平常的云、水、城、露、月諸多景物,一齊情態(tài)畢露,異趣橫生。這樣的描寫,不僅反映出浪漫主義詩(shī)人想象的奇特,也充分顯示出他對(duì)大自然敏銳的感覺(jué)和細(xì)致的觀察力,故能捕捉住客觀景物的主要特征,“著一字而境界全出”。
“月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀!痹(shī)人佇立月下,沉思默想,久久不歸。原來(lái)他是在慨嘆人世混濁,知音難遇。一個(gè)“稀”字,吐露了詩(shī)人一生懷才不遇、憤世疾俗的苦悶心情!肮艁(lái)”、“眼中”,又是詩(shī)人無(wú)可奈何的自我安慰。意思是說(shuō),不僅是他眼前知音稀少,自古以來(lái)有才華、有抱負(fù)的人當(dāng)時(shí)也都是如此。知音者“眼中”既然“稀”,詩(shī)人很自然地懷念起他所敬慕的歷史人物。這里“眼中”二字對(duì)最后一聯(lián),在結(jié)構(gòu)上又起了“金針暗度”的作用,暗示底下將要寫的內(nèi)容。
“解道‘澄江凈如練’,令人長(zhǎng)憶謝玄暉!崩畎滓簧鷮(duì)謝?十分敬慕,這是因?yàn)橹x?的詩(shī)風(fēng)清新秀逸,他的孤直、傲岸的性格和不幸遭遇同李白相似,用李白的話說(shuō),就叫作“今古一相接”。謝?在被排擠出京離開金陵時(shí),曾寫有《晚登三山還望京邑》的著名詩(shī)篇,描寫金陵壯美的景色和抒發(fā)去國(guó)懷鄉(xiāng)之愁!俺谓o如練”就是此詩(shī)中的一句,他把清澈的江水比喻成潔白的絲綢。李白夜登城西樓和謝?當(dāng)年晚登三山,境遇同樣不幸,心情同樣苦悶,就很自然地會(huì)聯(lián)想到當(dāng)年謝?筆下的江景,想到謝?寫《晚登三山還望京邑》的心情,于是發(fā)出會(huì)心的贊嘆:“解道‘澄江凈如練’,令人長(zhǎng)憶謝玄暉!币馑际钦f(shuō):謝?能吟出“澄江靜如練”這樣的好詩(shī),令李白深深地懷念他。這兩句,話中有“話”,其“潛臺(tái)詞”是:李白與謝?精神“相接”,謝?的詩(shī)李白能理解;此時(shí)李白寫此詩(shī),與謝?當(dāng)年心情相同,可是已經(jīng)沒(méi)有人能“解道”,能“長(zhǎng)憶”了?梢(jiàn)李白“長(zhǎng)憶”謝?,乃是感慨自己身處暗世,缺少知音,孤寂難耐。這正是此詩(shī)的命意,在結(jié)處含蓄地點(diǎn)出,與開頭的“獨(dú)上”相呼應(yīng),蘊(yùn)含了“月下沉吟”的詩(shī)人無(wú)比的寂寞和憂愁。
這首詩(shī),詩(shī)人筆觸所及,廣闊而悠遠(yuǎn),天上,地下,眼前,往古,飄然而來(lái),忽然而去,神識(shí)超邁。正如趙翼《甌北詩(shī)話》所說(shuō):“太白詩(shī)不屑屑于雕章琢句,亦不勞勞于鏤心刻骨,自有天馬行空不可羈勒之勢(shì)!比(shī)看似信筆揮灑,未加經(jīng)營(yíng);實(shí)則脈絡(luò)分明,一線貫通。這根“線”,便是“愁情”二字。詩(shī)人時(shí)而寫自己行跡或直抒胸臆(如一二、五六句),時(shí)而描繪客觀景物或贊美古人(如三四、七八句),使這條感情線索時(shí)顯時(shí)隱、一起一伏,像波浪推涌,節(jié)奏鮮明,又逐步趨向深化,由此可見(jiàn)詩(shī)人構(gòu)思之精。這首詩(shī)中,詞語(yǔ)的選用,韻律的變換,在色彩上,在聲調(diào)上,在韻味上,都協(xié)調(diào)一致,顯示出一種蒼茫、悲涼、沉郁的氛圍。這就格外突出了詩(shī)中的抒情主線,使得全詩(shī)渾然一體,愈見(jiàn)精美。
李白的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/448646.html
相關(guān)閱讀:三國(guó)志?妃嬪傳全文及翻譯
山中一夜雨,樹杪百重泉
痛飲狂歌空度日,飛揚(yáng)跋扈為誰(shuí)雄
千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事
顏氏家訓(xùn)?歸心篇全文及翻譯