朝代:宋代
作者:辛棄疾
原文:
醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名�?蓱z白發(fā)生。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
醉夢(mèng)里挑亮油燈觀看寶劍,夢(mèng)中回到了當(dāng)年的各個(gè)營(yíng)壘,接連響起號(hào)角聲。把烤牛肉分給部下,樂(lè)隊(duì)演奏北疆歌曲。這是秋天在戰(zhàn)場(chǎng)上閱兵。
戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復(fù)國(guó)家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名。可憐已成了白發(fā)人!
注釋
醉里:醉酒之中。
挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。 看劍:查看寶劍。準(zhǔn)備上戰(zhàn)場(chǎng)殺敵的形象。說(shuō)明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。
八百里:指牛。《世說(shuō)新語(yǔ)?汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百里駁’”。后詩(shī)詞多以“八百里”指牛。
麾:軍旗。麾下:指部下。
炙:烤肉。
五十弦:本指瑟,泛指樂(lè)器。 翻:演奏。 塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。
沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)
點(diǎn)兵:檢閱軍隊(duì)。
馬作的盧( dí lú)飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點(diǎn)性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽(yáng)城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險(xiǎn)境。
作:像,如。
霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時(shí)弓弦響如驚雷。
了(liǎo)卻:了結(jié),完成。
天下事:此指恢復(fù)中原之事。.
贏得:博得。
身后:死后。
可憐:可惜
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容思想感情
作者:佚名
夢(mèng)境寫(xiě)得酣暢淋漓,將愛(ài)國(guó)之心、忠君之念及之間自己的豪情壯志推向頂點(diǎn),結(jié)句猛然跌落,在夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí) 的強(qiáng)烈對(duì)照中,宣泄了壯志難酬的一腔悲憤。
雖無(wú)前人沙場(chǎng)征戰(zhàn)之苦,而有沙場(chǎng)征戰(zhàn)的激烈。結(jié)句抒發(fā)壯志難酬的悲憤心情,體現(xiàn)作者壯志難酬、心中憤懣不平的感情。
整首詞抒發(fā)了作者想要?dú)硤?bào)國(guó),建功立業(yè)卻已年老體邁的壯志未酬的思想感情。
相關(guān)內(nèi)容寫(xiě)作背景
作者:佚名
這首詞約作于淳熙十五年()。當(dāng)時(shí)辛棄疾被免官閑居江西上饒帶湖。布衣陳亮「為人才氣超邁,喜談兵,議論風(fēng)生,下筆數(shù)千言立就�!剐痢㈥悆扇瞬艢庀嗳�,抱負(fù)相同,都是力主抗金復(fù)國(guó)的志士,慷慨悲歌的詞人。年,辛、陳鵝湖之會(huì)議論抗金大事,一時(shí)傳為詞壇佳話。這首詞寫(xiě)于鵝湖之會(huì)分手之后。賞析三
作者:佚名
這是辛棄疾寄好友陳亮(陳同甫)的一首詞,詞中回顧了他當(dāng)年在山東和耿京一起領(lǐng)導(dǎo)義軍抗擊金兵的情形,描繪了義軍雄壯的軍容和英勇戰(zhàn)斗的場(chǎng)面,也表現(xiàn)了作者不能實(shí)現(xiàn)收復(fù)中原的理想的悲憤心情。
上片寫(xiě)軍容的威武雄壯。開(kāi)頭兩句寫(xiě)他喝酒之后,興致勃勃,撥亮燈火,拔出身上佩戴的寶劍,仔細(xì)地?fù)嵋曋�。�?dāng)他睡覺(jué)一夢(mèng)醒來(lái)的時(shí)候,還聽(tīng)到四面八方的軍營(yíng)里,接連響起號(hào)角聲�!敖恰�,古代軍隊(duì)的樂(lè)器,如同今天的軍號(hào),有竹、銅、牛角等制品。三、四、五句寫(xiě)許多義軍都分到了烤熟的牛肉,樂(lè)隊(duì)在邊塞演奏起悲壯蒼涼的軍歌,在秋天的戰(zhàn)場(chǎng)上,檢閱著全副武裝、準(zhǔn)備戰(zhàn)斗的部隊(duì)。古代有一種牛名叫“八百里駁”�!鞍税倮铩�,這里代指牛�!镑鈁huī]下”,即部下�!爸恕盵zhì],這里是指烤熟的牛肉。古代的一種瑟有五十弦,這里的“五十弦”,代指各種軍樂(lè)器。
下片前兩句寫(xiě)義軍在作戰(zhàn)時(shí),奔馳向前,英勇殺敵;弓弦發(fā)出霹靂般的響聲�!白鳌�,與下面的“如”字是一個(gè)意思�!暗谋R”,古代一種烈性的快馬。三國(guó)時(shí)代,有這樣的故事:劉備帶兵駐扎在樊城(今河北省襄樊市),劉表不信任他,曾請(qǐng)他赴宴,想在宴會(huì)上捉拿他。劉備發(fā)覺(jué)這個(gè)陰謀后,便從宴會(huì)上逃出。蔡瑁去追趕他,當(dāng)時(shí)他所乘的馬名叫的盧。在他騎馬渡襄陽(yáng)城西檀溪水時(shí),的盧溺在水中,走不出來(lái)。劉備非常著急地說(shuō):“的盧,今天有生命危險(xiǎn)呵,應(yīng)當(dāng)努力!”于是,的盧馬一躍三丈,渡過(guò)溪水,轉(zhuǎn)危為安。“馬作的盧”,是說(shuō)戰(zhàn)士所騎的馬,都象的盧馬一樣好�!傲藚s君王天下事”,指完成恢復(fù)中原的大業(yè)�!摆A得生前身后名”一句說(shuō):我要博得生前和死后的英名。也就是說(shuō),他這一生要為抗金復(fù)國(guó)建立功業(yè)。這表現(xiàn)了作者奮發(fā)有為的積極思想。最后一句“可憐白發(fā)生”,意思是說(shuō):可惜功名未就,頭發(fā)就白了,人也老了。這反映了作者的理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾。
這首詞氣勢(shì)磅礴,充滿了鼓舞人心的壯志豪情,能夠代表作者的豪放風(fēng)格。
賞析二
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/516853.html
相關(guān)閱讀:次北固山下原文_翻譯和賞析_王灣古詩(shī)
和張仆射塞下曲?其四原文_翻譯和賞析_盧綸古詩(shī)
黃鶴樓 登黃鶴樓原文_翻譯和賞析_崔顥古詩(shī)
關(guān)山月原文_翻譯和賞析_李白古詩(shī)
古從軍行原文_翻譯和賞析_李頎古詩(shī)
闂傚倷鑳剁划顖炪€冮崨瀛樺亱濠电姴鍊寸紓姘舵煕椤愩倕鏋旈柣婵嗙埣閺岋絽螖閳ь剟鎮ф繝鍥风稏闁哄稁鍘介悡銉︾箾閹寸偟鎳呮い锝呭级缁绘繈鍩€椤掍礁顕遍柡澶嬪灦椤ユ繈姊洪幖鐐插妧闁告劏鏅滃▓浠嬫⒑鐠囧弶鎹i柟铏尭閿曘垽鏌嗗鍛€柡澶婄墑閸斿酣銆呴弻銉︾厵闁绘垶蓱绾捐崵绱掗鑺ュ暗缂佽鲸鎹囧畷姗€鍩℃担杞版偅闂備浇妗ㄩ梽宥夊磹濠靛宓侀悗锝庡枟閸嬵亝銇勯弽銊ь暡妞ゆ柨娲娲川婵犲嫭鍣梺鎼炲姀閸嬫劕鈽夐悽绋跨劦妞ゆ帒瀚悡鐔告叏濡厧甯舵繛鍛懅缁辨帗娼忛妸褏鐣奸梺褰掝棑婵炩偓濠碉紕鍏橀弫鍌炴偩鐏炵ǹ浜炬い鏇楀亾闁诡喖鍢查埢搴ょ疀閹绢垰浜惧┑鐘宠壘绾惧鏌ㄥ┑鍡橆棤妞も晝鍏橀弻娑樷槈閸楃偛顫╅梺杞拌閺呯娀骞冪捄琛℃闁哄诞鍐剧€辩紓鍌氬€哥粔闈浳涢崘顔肩疇闁规崘顕у婵囥亜閺冨洤袚閻庢俺娅曠换娑氣偓娑欋缚閻霉濠娾偓缁瑩宕洪埀顒併亜閹哄棗浜鹃梺绋匡功閹虫捇鏁冮姀銈呯妞ゆ梹鍎冲畷銉モ攽閻愬弶顥滄繛瀵稿厴閹苯鐣濋崟顒傚幍缂傚倷鐒﹂敋濠殿喖鍟扮槐鎺旀崉閾忛€涚驳缂備礁鐭傛禍鍫曞春閸曨垰绀冪憸蹇曠矆閳ь剟姊虹拠鎻掝劉缂佸甯¢弫瀣⒑缁嬫鍎忕紒澶婂閸掓帒顫濋鐐存そ椤㈡棃宕崘顏勬優闂傚倷绀侀幖顐︽偋閸℃瑧鐭撻悗娑櫳戦崣蹇涙煟閺傚灝鎮戦柡鍜佸墴閹﹢鎮欑捄杞版睏闂佽崵鍠愮换鍫ュ蓟閻旂厧鍑犳い鎰╁灩婵洖鈹戦悩顐壕婵炴挻鍩冮崑鎾搭殽閻愯尙效闁糕斁鍋撳銈嗗笒鐎氼剛鈧艾顦…璺ㄦ崉娓氼垰鍓辩紓鍌氱М閸嬫捇姊绘担鐟邦嚋缂佸鍨剁缓浠嬪籍閸屾粎鐣舵繝銏e煐閸旀洜绮婚妷鈺傜厵缂佸娼¢妤併亜鎼淬垺宕岄柡宀嬬秮閸╋繝宕楅敃鈧紞濠傜暦閿濆牜妲婚梺宕囩帛濡啫顕i幘顔藉€烽柛蹇撴憸閻姊洪懡銈呅i柛鏂炲懎绶ゅ┑鍌溓圭粻鏌ユ煏韫囧鈧洝绻氶梻浣呵归張顒勫礄閻熸噴娲Χ婢跺鍘卞┑鐐叉閸旀洟鎮橀埡鍌ゆ闁绘劕寮堕崰妯尖偓娈垮枤閺佸銆佸Δ鍛<婵犲﹤鍟抽澶愭⒒娴e憡鎯堥柣妤€妫濊棟闁规鍠氶惌鎾绘煕閿旇骞愰柛瀣尭椤繈顢楁担瑙勫濠电姴鐥夐妶鍕儓闂佽鍣崳锝夈€佸Ο琛℃斀閻庯綆鍋呴悾鍫曟⒒娴e憡鎯堟い褉鍋撻梺鐟板殩閹凤拷/闂備礁鎼ˇ顐﹀疾濠婂懏宕查柛鎰典簼閸忔粓鏌ょ粙璺ㄤ粵濞存嚎鍊栫换婵嬫濞戞帞婀呭┑鐐插悑閸旀瑩寮婚敐澶娢╅柕澶堝労娴犲ジ姊洪崫銉ヤ粶妞ゆ洦鍙冮崺鈧い鎺嗗亾婵犫偓閸楃偐鏋嶉柕蹇嬪灪椤洘绻濋棃娑氬閻庢碍姘ㄩ埀顒傛嚀鐎氼厼顭垮Ο鐓庣筏婵炲樊浜濋埛鎴炪亜閹板墎纾跨紒鎰閺屾稓鈧綆鍋嗘晶顒傜磼閸屾稑娴鐐叉瀵爼骞愭惔顔兼櫗 bjb@jiyifa.com 婵犵數鍋為崹鍫曞箰妤e啫纾婚柟鎯х摠閸欏繘鏌曢崼婵愭Ч闁哄拋鍓熼幃姗€鎮欑捄杞版睏濡炪倕绻楁禍顒傛閹惧瓨濯撮柛婵勫劤椤斿姊虹紒妯绘儓缂佽鲸娲熼崺鈧い鎺嗗亾婵犫偓闁秴纾块柟瀵稿У椤洘绻濋棃娑卞剰閻庢艾顦伴妵鍕箳閹存績鍋撻弰蹇嬩汗闁哄被鍎查崐鍫曠叓閸ャ劍灏版い銉у█閺岋絽鈹戦崶鈺傚垱閻庤娲樺銊╁箯閻樿绠甸柟鐑樻煣閹綁姊婚崒姘偓鍝モ偓姘ュ姂瀹曟劙骞嬮敃鈧悞鍨亜閹烘埊鏀婚悗姘炬嫹