柳宗元《黔之驢》原文
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下;⒁娭,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,??然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之;⒁蛳,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
柳宗元《黔之驢》注釋
、好事者:喜歡多事的人。
2、船載以入:用船載運(yùn)(驢)進(jìn)黔。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當(dāng)于“而”,表修飾。
3、至:到。
4、則:表轉(zhuǎn)折,卻。
5、之:代詞,代驢。
6、龐然大物:(虎覺得驢是)巨大的動物。龐然,巨大的樣子。然,、、、、、、的樣子。
7、以為:把……當(dāng)作。
8、蔽:躲避,躲藏。
9、窺:偷看。
0、稍:逐漸地,漸漸地。
、近:形容詞作動詞,靠近。
2、??(yìnyìn)然:小心謹(jǐn)慎的樣子。
3、莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對另一方,偏指另一方。
4、他日:之后的一天。
5、大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。
6、遠(yuǎn)遁:跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。遁:跑,逃跑。
7、以為:認(rèn)為
8、且:將要。噬:咬。
9、甚:很,非常。
20、恐:害怕。
2、然:表轉(zhuǎn)折,然而,但是。
22、視:觀察。
23、覺無異能:(虎)覺得(驢)沒有特別的本領(lǐng)。異:特別的,與眾不同的。能:本領(lǐng),能力。
24、者:語氣詞,文中表示揣度語氣,似的。
25、益:漸漸地。
26、習(xí):熟悉。
27、終:始終。
28、搏:搏擊,搏斗。
29、稍:漸漸地。
30、近:靠近。
3、益:更加。
32、狎:態(tài)度親近而不莊重。
33、蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。
34、不勝(shēng)怒:非常憤怒。
35、蹄:名詞作動詞,踢。
36、因:于是,就。
37、計(jì)之:盤算這件事。計(jì),盤算。
38、技止此耳:(驢)的本領(lǐng)只不過這樣罷了。技,本領(lǐng)。止,同“只”,只不過,僅僅。此,這樣。耳,罷了。
39、因:于是,就。
40、跳踉(tiàoliáng):跳躍。
4、?(hǎn):吼叫。
42、盡:(吃)完。
43、乃:才。
柳宗元《黔之驢》翻譯
黔地(這里的黔不指貴州)這個(gè)地方本來沒有驢,有一個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)來一頭驢進(jìn)入這個(gè)地方。運(yùn)到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個(gè)龐然大物,把它作為神來對待,躲藏在樹林里偷偷看它。老虎漸漸小心地出來接近它,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為驢要咬自己,非常害怕。但是老虎來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特殊的本領(lǐng)。老虎漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。老虎漸漸地靠近驢子,態(tài)度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎于是很高興,盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,老虎當(dāng)初如果說看不出驢的本領(lǐng),老虎即使兇猛,但多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲!
柳宗元《黔之驢》賞析
《黔之驢》是唐代文學(xué)家柳宗元的詩詞作品,《黔之驢》是我國一篇著名的古典寓言。本文旨在諷刺那些無能而又肆意逞志的人;聯(lián)系作者的政治遭遇,又可知本文所諷刺的是當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強(qiáng)中干的某些上層人物。貌似強(qiáng)大的東西并不可怕,只要敢于斗爭,并善于斗爭,就一定能戰(zhàn)而勝之。
這篇寓言的題目叫“黔之驢”,然而通篇寫驢的筆墨卻很少,只有“龐然大物”“一鳴”“不勝怒,蹄之”等十多個(gè)字;相反,寫虎的筆墨卻非常之多,從開始的畏驢,到中間的察驢,再到最后的吃驢都寫了。既有不斷發(fā)展的行動的生動描寫,更有不斷變化的心理的細(xì)致刻畫。因此,也許有的人要問:這是否有點(diǎn)“文不對題”呢?既然重點(diǎn)寫虎,為什么不命題叫“黔之虎”呢?要回答這個(gè)問題,必須弄清這篇寓言的主題是什么,作者創(chuàng)作這篇寓言的意圖是什么。我們知道,《黔之驢》是柳宗元在“永貞革新”失敗后,他因參加這一進(jìn)步改革而被貶作永州司馬時(shí)寫的《三戒》中的一篇。所謂“三戒”,就是應(yīng)該引起世人警戒的三件事!肚H》就是以黔驢的可悲下場,警戒那些“不知推己之本”、毫無自知之明而必將自招禍患的人。聯(lián)系作者的政治遭遇,諷刺當(dāng)時(shí)無德無能而官高位顯、仗勢欺人而外強(qiáng)中干的統(tǒng)治集團(tuán)中的某些上層人物,指出他們必然覆滅的下場,也就不能不是他的寫作動機(jī)了。這一點(diǎn),從寓言末尾作者的議論、感嘆和《三戒》文前的小序當(dāng)中都可以得到說明。顯然,要想表現(xiàn)這樣的主題思想,關(guān)鍵在于充分揭示黔驢的可悲下場;而黔驢覆滅的可信與否,關(guān)鍵又在于是否能夠把虎寫活。??這,也許就是作者為什么命題為“驢”而著意寫虎的原因了。當(dāng)然,如果把主題理解為對于任何事物,不應(yīng)被表面現(xiàn)象迷惑,只要弄清其本質(zhì),認(rèn)真對付,就一定能戰(zhàn)而勝之,那么寓言自然就“文不對題”而應(yīng)易之為“虎”了。應(yīng)該說,這樣理解,也未嘗不可。但是必須明白,這是對寓言本意的引申和發(fā)揮,不是原作的本來意思。
然而,盡管用于驢的筆墨甚少,但是驢的形象依然極其鮮明。這當(dāng)然一方面是由于借助虎的形象的有力襯托。因?yàn)榛⒌囊磺行睦砗托袆佣际菄@驢而產(chǎn)生和展開的,所以明寫了虎的深謀諳練、謹(jǐn)慎精明,也就暗寫了驢的麻木不仁、愚不可及,這樣,驢的形象便在不寫之中被寫出來了。另一方面,這是由于描寫驢的筆墨雖少卻精、以寡勝多的緣故!褒嬋淮笪铩币徽Z,由于作者沒有把它處理成自己筆下的客觀描寫,而是作為老虎心目中的主觀反映,這就很富諷刺意味,不僅明寫了驢的外在形體,而且暗示了它的內(nèi)在無能!安粍倥,蹄之”五字,通過對驢的心理和行動的極其簡略的交代,就把它在別人暗算面前的麻木和乖乖進(jìn)入圈套的愚蠢揭示無遺。如果說在虎“蕩倚沖冒”的時(shí)候,作者只用“蹄之”兩字就寫出了驢的愚蠢上當(dāng);那么,在虎“??然,莫相知”的時(shí)候,作者只用“一鳴”兩字就似乎寫出了驢的虛榮和賣弄了。因?yàn)楫?dāng)時(shí)虎對驢并無任何妨害,所以驢讓虎“大駭”“遠(yuǎn)遁”“甚恐”的“一鳴”之舉,不是自我炫耀、借以嚇人又是什么呢?人們都把驢作為愚蠢的代名詞,看來同它在這篇寓言里的鮮明形象是不無關(guān)系的。
總之,柳宗元的《黔之驢》這篇寓言,筆法老到,造詣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生動的形象;不僅給人們以思想上的啟示和教育,而且給人們以藝術(shù)上的享受和滿足,難怪它千古傳誦成為我國文苑里一朵永不凋謝的奇花。
柳宗元的詩詞代表作品
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/542777.html
相關(guān)閱讀:孟郊的詩詞全集
麗達(dá)與天鵝[1]_詩歌鑒賞
大戴禮記?曾子大孝第五十二篇
假如我能選擇_詩歌鑒賞
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺