戰(zhàn)國(guó)策?魏一?張儀走之魏
戰(zhàn)國(guó)策?魏一?張儀走之魏原文
張儀走之魏,魏將迎之。張丑諫于王,欲勿內(nèi),不得于王。張丑退,復(fù)諫于王曰:“王亦聞老妾事其主婦者乎?子長(zhǎng)色衰,重家而已。今臣之事王,若老妾之事其主婦者!蔽和跻虿患{張儀。
戰(zhàn)國(guó)策?魏一?張儀走之魏譯文
張儀離開秦國(guó)到魏國(guó)去,魏國(guó)將要迎接他。張丑喝魏王進(jìn)諫,想不接納張儀,沒能得到魏王的同意。張丑退下,再次向魏王進(jìn)諫說(shuō):“大王也聽說(shuō)過老妾侍奉正妻的事吧?女人年長(zhǎng)色衰,再嫁罷了。觀在臣下侍奉大王,就象老妾停奉正妻一樣。”魏王子是沒有接納張儀。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/568092.html
相關(guān)閱讀:未知身死處,何能兩相完
李白《與韓荊州書》原文翻譯及賞析
張籍《獻(xiàn)從兄》原文翻譯 賞析
范成大《夏日田園雜興》原文翻譯及賞析
戰(zhàn)國(guó)策?齊一?田忌為齊將