韋應(yīng)物《答李瀚》原文
林中觀易罷,溪上對(duì)鷗閑。
楚俗饒?jiān)~客,何人最往還。
韋應(yīng)物《答李瀚》翻譯
心緒悠閑淡雅,在山林中讀罷易經(jīng),閑下來(lái)看看小溪上的海鷗,相互對(duì)視,意態(tài)消閑。南國(guó)楚地有很多詞家墨客,與什么人交往最多談得最來(lái)的呢?
韋應(yīng)物《答李瀚》賞析
《答李瀚》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的詩(shī)詞作品。《答李瀚》是山林高雅隱士之作。讀易觀鷗多模自在脫俗,交往者就是雅客高賢,有王維的風(fēng)格境界。
韋應(yīng)物的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/572996.html
相關(guān)閱讀:月出_詩(shī)歌鑒賞
智慧贊_詩(shī)歌鑒賞
陳叔寶《三婦詞十一首?其十》原文及翻譯 賞析
張籍《送遠(yuǎn)曲》原文翻譯 賞析
塵世難逢開(kāi)口笑,菊花須插滿頭歸