歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

韓非子?說林上全文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶




韓非子?說林上全文翻譯

韓非子?說林上全文

管仲,隰朋從桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:‘老馬之智可用也�!朔爬像R而隨之,遂得道。

行山中無水,隰朋曰:“蟻東居山之陽,下居山之陰,蟻壤一寸而仞有水�!蹦司虻�,遂得水。

以管仲之圣,而隰朋智,至其所不知,不難師與老馬與蟻。今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎!

韓非子?說林上注釋

、管仲,隰朋:都為齊桓公的大臣,古代有名的圣賢之人

2、伐:進(jìn)攻

3、孤竹:諸侯國,指孤竹國,在今河北盧龍。

4、同“返”,返回。

5、遂:終于,最終

6、陽:南邊

7、陰:北邊

8、蟻壤,螞蟻掘巢時(shí)運(yùn)出地面的封土

9、仞,古代計(jì)量單位,相當(dāng)于八尺。

韓非子?說林上翻譯

管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲說:“可以利用老馬的才智�!庇谑枪苤俸挖襞蠓砰_老馬跟隨著它,終于找到了路。

走到山里沒有水,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。如果地上蟻封有一寸高,地下八尺深的地方就會(huì)有水�!庇谑峭诰虻�,最終得到了水。

憑借管仲的精明通達(dá)和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學(xué)習(xí);現(xiàn)在的人帶著愚蠢的心卻不知道學(xué)習(xí)有智慧的人的才智,這不也是很大的錯(cuò)誤嗎?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/573757.html

相關(guān)閱讀:瑪密安(節(jié)選)_詩歌鑒賞
舊唐書?馬懷素傳原文翻譯
杜甫《少年行二首》原文及翻譯 賞析
四海一家皆弟兄
新唐書?李密傳原文及翻譯


闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫栭柨娑欑濠€浼村棘閸パ冩暥閻庣懓婀遍弫杈ㄧ閹烘洑绮撶紓鍐╁灩閺併倝骞嬮悿顖氭闁告瑦鍨肩涵鈧柣姘煎櫙缁辨繄鎷犻妷锔界€悷娆忓€婚崑锝嗙閸涱剙鏁╅悶娑栧妺缂嶆棃鎳撻崨顔芥嫳濞存粍浜介埀顒€鍊瑰﹢鎵博濞嗗海鐭岄柟缁樺姃缁跺灚绌遍埄鍐х礀閻庢稒锚閸嬪秶绮氬ú顏咃紵闁哄牆绉存慨鐔兼晬鐏炶偐鐟濋柟鏋劜濠€渚€骞嶉埀顒勫嫉婢跺缍€闁挎稑濂旂粭澶愬箥閹稿骸顎撻柣鈺兦归崣褍鈻旈弴鐐典紣閻犳劧绲奸幑銏ゅΥ閸屾凹娲ら柛娆愬灩楠炲洭寮甸鍌滃讲闁哄牆顦扮粔鍦偓姘湰婵¤京鎮婵嬫殔闁哄鎷�/閺夆晜绻冪涵鑸垫交濠靛⿴娼愰柣銊ュ閸炲鈧湱娅㈢槐婵堟嫚瀹勬澘绲洪梺顐$窔閸嬫牗绂掗幆鏉挎 bjb@jiyifa.com 濞戞挾鍋撴慨銈夋晬鐏炶偐顏辩紓浣哥箲閻擄紕鈧湱鍎戠槐婵嬪嫉椤掑倻褰查悘蹇撴閻濇盯宕氱拠鎻掔仼闂傚嫨鍊戦埀顒婃嫹