錢起《藍(lán)田溪與漁者宿》原文
獨游屢忘歸,況此隱淪處。
濯發(fā)清泠泉,月明不能去。
更憐垂綸叟,靜若沙上鷺。
一論白云心,千里滄州趣。
蘆中野火盡,浦口秋山曙。
嘆息分枝禽,何時更相遇?
錢起《藍(lán)田溪與漁者宿》翻譯
待更新
錢起《藍(lán)田溪與漁者宿》賞析
《藍(lán)田溪與漁者宿》是唐代詩人錢起的詩詞作品,是一首五言古詩,此詩以漁夫為題材的詩作,表達(dá)了作者向往隱居的情趣。如要寫相遇之人,多寫漁者、樵者、耕者,而很少如錢起這樣寫與隱居的漁者同宿的。錢起這樣寫,增強(qiáng)了人們對隱者的生活與情志的真實感,同時從詩人吐露的與漁者同宿的投契、眷念上,表現(xiàn)了他的胸襟。
此詩的前六句寫愛漁者的居住地。詩人漂游在外,到了藍(lán)田溪漁者的住處,覺得找到了自己追尋的理想境地。本來就是“獨游屢忘歸”的,何況此時到了一個隱者棲息的地方,則更感到得其所哉。這里有清泉明月,有隱逸高士,境合于心,人合于情,自然更是心愜神怡了。詩人描寫對藍(lán)田溪的喜好,層層推進(jìn),“況此隱淪處”,意為更加“忘歸”,繼而以水清可以濯發(fā),月明使人留戀,進(jìn)一步說明隱淪處的美好。
最后以“更憐垂綸叟”,更愛那老漁翁,歸結(jié)到愿和漁者同宿的期望上。隱處的好,就在于這里“清”、“明”、“靜”,作者將這些意念以特有的景物予以編織,構(gòu)成了一幅世外桃源的美好圖景。
詩的中間四句寫與漁者宿的樂趣。詩人與漁者宿,并不是因為旅途無處可棲,而是清夜長談,得到了知音。談?wù)撝�,漁者飄然物外的情懷,千里滄洲的樂趣,使自己心向往之。詩人與漁者同宿,縱談隱居之道,遁世之樂,不覺野火燒盡,東方破曉�?梢妰扇送ㄏ笏胲�,暢談不休,其樂融融。
最后兩句寫與漁者不忍分別之情。詩人為此時分手如飛禽各棲其枝而嘆息,不知何時再得相遇,惆悵不已。由此又將與漁者宿的感情推進(jìn)一層。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/627658.html
相關(guān)閱讀:鹽鐵論?卷二?論儒第十一
后漢書?來歙傳原文及翻譯
后唐莊宗李存勖簡介
森林_詩歌鑒賞
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜
闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫栭柨娑欑濠€浼村棘閸パ冩暥閻庣懓婀遍弫杈ㄧ閹烘洑绮撶紓鍐╁灩閺併倝骞嬮悿顖氭闁告瑦鍨肩涵鈧柣姘煎櫙缁辨繄鎷犻妷锔界€悷娆忓€婚崑锝嗙閸涱剙鏁╅悶娑栧妺缂嶆棃鎳撻崨顔芥嫳濞存粍浜介埀顒€鍊瑰﹢鎵博濞嗗海鐭岄柟缁樺姃缁跺灚绌遍埄鍐х礀閻庢稒锚閸嬪秶绮氬ú顏咃紵闁哄牆绉存慨鐔兼晬鐏炶偐鐟濋柟鏋劜濠€渚€骞嶉埀顒勫嫉婢跺缍€闁挎稑濂旂粭澶愬箥閹稿骸顎撻柣鈺兦归崣褍鈻旈弴鐐典紣閻犳劧绲奸幑銏ゅΥ閸屾凹娲ら柛娆愬灩楠炲洭寮甸鍌滃讲闁哄牆顦扮粔鍦偓姘湰婵¤京鎮婵嬫殔闁哄鎷�/閺夆晜绻冪涵鑸垫交濠靛⿴娼愰柣銊ュ閸炲鈧湱娅㈢槐婵堟嫚瀹勬澘绲洪梺顐$窔閸嬫牗绂掗幆鏉挎 bjb@jiyifa.com 濞戞挾鍋撴慨銈夋晬鐏炶偐顏辩紓浣哥箲閻擄紕鈧湱鍎戠槐婵嬪嫉椤掑倻褰查悘蹇撴閻濇盯宕氱拠鎻掔仼闂傚嫨鍊戦埀顒婃嫹