出自北宋詩人的《卜算子》
我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見君,共飲長(zhǎng)江水。
此水多少時(shí)休?此恨何時(shí)已?只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
賞析
這首《卜算子》深得民歌的神色風(fēng)味,清楚如話,復(fù)疊回環(huán),同時(shí)又存在文人詞構(gòu)思新巧。同住長(zhǎng)江邊,同飲長(zhǎng)江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長(zhǎng)流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對(duì)空遙祝君心永似我心,彼此不負(fù)相思情義。語極平凡,情感卻深厚誠摯。假想很別致,深得民歌風(fēng)味,以情語見長(zhǎng)。
這首詞的結(jié)尾寫出了隔斷中的永恒的愛戀,給人以江水長(zhǎng)流情長(zhǎng)的感觸。全詞以長(zhǎng)江水為抒懷線索。悠悠久江水,既是雙方萬里阻隔的天然阻礙,又是一脈相通、遙寄情思的自然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發(fā)物與象征,又是雙方永恒友情與等待的見證。跟著詞情的發(fā)展,它的作用也一直變更,堪稱妙用無限。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/85662.html
相關(guān)閱讀:
惆悵南朝事,長(zhǎng)江單獨(dú)今_全詩賞析
江流天地外,山色有無中_全詩賞析
星垂平野闊,月涌大江流_全詩賞析
八月長(zhǎng)江萬里晴,千帆一道帶風(fēng)輕_全詩賞析
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長(zhǎng)江天涯流_全詩賞析
江流天地外,山色有無中_全詩賞析
星垂平野闊,月涌大江流_全詩賞析
八月長(zhǎng)江萬里晴,千帆一道帶風(fēng)輕_全詩賞析
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長(zhǎng)江天涯流_全詩賞析