歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

俄語閱讀-一本很有意思的書

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語學(xué)習(xí)記憶 來源: 逍遙右腦記憶


Интересная книжга
  У Вовки каникулы. В школу он сейчас не ходит, а учит меня читать. Он очень хорошо читает, а я не все слова ешё могу прочитать. Вчера мы с ним читали одну книжку. источник вунь гуо Он читал, а я слышал. Интересная книжга была, а мальчик. Этот мальчик уже в школу ходил, а одеваться не мог.
  Мы с Вовской засмеялись, а потом Вовка сказал:
  Хорошо, что мы умеем одеваться. Хорошо, что это всё не о нас.
  Потом мы читали о доугом мальчике. О том, как он в классе с птицей говорил. Она на окне сидела, а он с ней говорил. И вдруг учитель вызвал его к доске. Мальчик не мог ответить, потому что он не слущал. И учитель поставил ему два.
  Дальше Вовка читать не хотел, источник вунь гуо потому чтоэто было о нём.
  Это о тебе, сказал я, помнищь, ты рассказывал?
  И я засмеялся. А Вовка спросил:
  И откуда писатель узнал об этом? Его тогда в классе не было!
  中文對照解釋:
  奧夫卡現(xiàn)在放假。他不去學(xué)校,而是教我讀書。 他讀書讀的很好,而我所有的單詞都不能讀完。昨天我和他讀了一本書,他讀,我聽。那是一本有意思的書。關(guān)于一個小男孩的。這個小男孩已經(jīng)上學(xué)了,可還不會穿衣服。
  我和奧夫卡笑話他,然后奧夫卡說:很好,我們都會穿衣服。很好,這不是寫我們的。
  然后我們讀了關(guān)于另外一個小男孩的書。他在班里跟小鳥說話,小鳥在窗邊,他就和它說話。突然老師把他叫到黑板前。小男孩回答不出問題,因為他沒聽講。老師就給了他兩分。
  奧夫卡不想往下讀了,因為這是寫他的。
  這是寫你的。我說。記得嗎?你說過。
  我笑起來,而奧夫卡問:作者是從哪知道的?他當時沒有在教室里呀?
  Одеваться несов 穿衣服
  Вызвать сов 叫出來,喚出
  Ходить в школу 上學(xué)
  одеваться 穿衣服
 
 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/waiyu/waiyujiyi/17291.html

相關(guān)閱讀:商業(yè)信函常用語[俄漢英]
高考英語議論文模板
領(lǐng)悟日語學(xué)習(xí)方法2
英語學(xué)習(xí)的五大原則
過來人說法語TCF考試一些經(jīng)驗