巴西葡萄牙語(yǔ)中共有26個(gè)字母,其中有三個(gè)外來(lái)字母,應(yīng)用于駁來(lái)詞匯的拼寫(xiě),可以說(shuō)在印刷體上面和英語(yǔ)是完全一樣的,但是有些和法語(yǔ)、意大利、西班牙語(yǔ)類(lèi)似。就個(gè)人認(rèn)為如果學(xué)好葡萄牙語(yǔ),那么學(xué)習(xí)上述幾種語(yǔ)言應(yīng)該非常的容易。就目前來(lái)說(shuō)使用葡萄牙語(yǔ)的國(guó)家和地區(qū)不是很廣泛,基本集中在葡萄牙、巴西、中國(guó)澳門(mén)、安哥拉、還有印度、烏拉圭、巴拉圭等局部地區(qū)。原來(lái)芬蘭、荷蘭局部地區(qū)也在講,但是后來(lái)逐漸的遞減,目前基本沒(méi)有人使用了。由于目前葡萄牙的國(guó)力日漸衰弱,所以巴西作為南美洲最有發(fā)展前景的國(guó)家在國(guó)際上扮演著越來(lái)越多角色。
對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),如果是有英語(yǔ)基礎(chǔ)的朋友,那么葡文的拼讀方式是很難接受的,葡文有很多讀寫(xiě)規(guī)則,這些都是在前期學(xué)習(xí)時(shí)必須積累的,譬如H在字首的時(shí)候不發(fā)音HOTEL(賓館)讀“嗚代了”。有些字母在單詞的不同位置就會(huì)有不同的讀音規(guī)則,如RR的讀音在詞尾發(fā)“喝”的讀音,在“CHURRASCO”(巴西烤肉)讀“叔哈絲哭”。如R在詞首發(fā)“喝”的讀音,比如說(shuō)“ROSTO”(臉)讀“厚絲嘟”,在單詞中間R發(fā)顫音(RR連用除外),很多東方人發(fā)這個(gè)音比較困難,所以用“了”代替,結(jié)果讓巴西人理解起來(lái)會(huì)非常麻煩,筆者在當(dāng)?shù)氐目蛻?hù)服務(wù)電話里聽(tīng)到這個(gè)讀音完全可以用“喝”來(lái)代替,譬如“POR。疲粒郑希”(請(qǐng)、麻煩、請(qǐng)求別人為你的意思)讀“博喝發(fā)臥喝”,巴西人都明白,這個(gè)就算是一個(gè)小訣竅了。請(qǐng)?jiān)囎x“BRADESCO”、“BANRISUL”。此外在特殊情況下要注意字節(jié)間的連讀,如“TELEVISAO”(標(biāo)重部分讀造)“電視、電視機(jī)的意思”。最好的學(xué)習(xí)方法是多看多讀多說(shuō),寫(xiě)也是個(gè)方法,但是語(yǔ)言作為溝通的工具千萬(wàn)別學(xué)成“啞巴”哦。巴西葡萄牙語(yǔ)里人稱(chēng)代詞有:
。牛眨ㄎ遥“愛(ài)哦”
。郑希茫拧。“你的意思”局部地區(qū)讀以下略TU)“我絲也”
。牛蹋、ELA(他、她)“愛(ài)麗”“愛(ài)拉”
NOS(我們)“挪絲”
。郑希茫牛樱銈儯“我絲也絲”
ELES、ELAS(他們、她們)“愛(ài)麗絲”“愛(ài)拉絲”。
葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞(VERBO“為了不”)要根據(jù)人稱(chēng)的不同進(jìn)行變換,也就是說(shuō)要有六種變化,看似很難實(shí)際上熟練了以后會(huì)非常容易。
給出幾個(gè)單詞:
TCHAU(再見(jiàn)) 讀“翹”;
TUDO。拢希停ǘ己茫 ∽x“都督蹦”;
。拢希汀。模桑粒ㄔ缟虾茫 ∽x“甭急呀”;
。拢希痢。裕粒遥模牛ㄖ形绾茫 ∽x“波啊,大了擠”;
。拢希痢。危希桑裕牛ㄍ砩虾、晚安)讀“波啊,挪一擠”。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/waiyu/waiyujiyi/7918.html
相關(guān)閱讀:商業(yè)信函常用語(yǔ)[俄漢英]
高考英語(yǔ)議論文模板
過(guò)來(lái)人說(shuō)法語(yǔ)TCF考試一些經(jīng)驗(yàn)
領(lǐng)悟日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法2
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的五大原則