小編整理了關(guān)于原文及翻譯,希望對(duì)于同學(xué)們學(xué)習(xí)這首詩(shī)有所幫助,同時(shí),希望同學(xué)們更好的理解作者對(duì)于朋友的擔(dān)憂(yōu)與情意以及那淡淡的哀傷與祝福!
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西!
翻譯:
樹(shù)上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫,
聽(tīng)說(shuō)你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要經(jīng)過(guò)辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪;
讓我把為你而憂(yōu)愁的心托付給天上的明月吧,
伴隨著你一直走到那夜郎以西,以供同學(xué)們參考,希望同學(xué)們對(duì)于這篇文章把握的越來(lái)越好。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/yuedu/wenyanwen/338404.html
相關(guān)閱讀: