歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“景公外傲諸侯,內(nèi)輕百姓”閱讀答案及翻譯

編輯: 天高云淡 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


三、( 9 分,每小題 3 分) 景公外傲諸侯,內(nèi)輕百姓,好勇力,崇 樂 以從嗜欲,諸侯不說,百姓不親。 公患之,問于晏子曰:古之圣王,其行若何? 100080 晏子對(duì)曰:其行公正 而 無 三、(9
分,每小題3
分)
景公外傲諸侯,內(nèi)輕百姓,好勇力,崇樂
以從嗜欲,諸侯不說,百姓不親。公患之,問于晏子曰:“古之圣王,其行若何?”
100080

晏子對(duì)曰:“其行公正而
無邪,故讒人不得入;不阿
黨,不私色,故群徒之卒不得容;薄身厚民,故聚斂之人不得行;不侵大國(guó)之地,不耗小國(guó)之民,故諸侯皆欲其尊;不劫人以甲兵,不威人以眾強(qiáng),故天下皆欲其強(qiáng);德行教識(shí)加于諸侯,慈愛利澤加于百姓,故海內(nèi)歸之若流水。今衰世君人者,辟邪阿黨,故讒謅群徒之
卒繁;厚身養(yǎng),薄視民,故聚斂之人行;侵大國(guó)之地,耗小國(guó)之民,故諸侯不欲其尊;劫人以兵甲,威人以眾強(qiáng),故天下不欲
其強(qiáng);災(zāi)害加于
諸侯,勞苦施于百姓,故仇敵進(jìn)伐,天下不救,貴戚離散,百姓不興。”公曰:“然則何若?”對(duì)曰:“請(qǐng)卑辭重幣,以說于諸侯,輕罪省
功,以謝于百姓,其可乎?”公曰:“諾。”于是卑辭重幣,而諸侯附,輕罪省功,而百姓親,故小國(guó)入朝,燕魯共貢。
墨子聞之曰:“晏子知道,道在為人,而失為己。為人者重,自為者輕。景公自為,而小國(guó)不與
,為人,而諸侯為役
,則道在為人,而行在反己矣,故晏子知道矣。”
(《晏子春秋·內(nèi)篇問上第三》)
8
.下列句中,加點(diǎn)字的解釋正確的一項(xiàng)是



A
.崇樂
以從嗜欲
樂:音樂

B
.不阿
黨,不私色
阿:迎合

C
.輕罪省
功,以謝于百姓
�。悍词�

D
.為人,而諸侯為役

役:奴役
9
.下列加點(diǎn)詞的意義和用法,不相同的一項(xiàng)是



A
.而小國(guó)不與

失其所與
,不知

B
.其行公正而
無邪
明智而
忠信,寬厚而愛人

C
.故讒謅群徒之
卒繁
奚以之
九萬里而南為

D
.災(zāi)害加于
諸侯
會(huì)于
會(huì)稽山陰之蘭亭
10
.下列對(duì)文中有關(guān)內(nèi)容的敘述和理解,不符合原文意思的一項(xiàng)是



A
.齊景公最初輕視諸侯和百姓,沒有將心思放在治國(guó)上。當(dāng)他意識(shí)到問題的嚴(yán)重性后便向晏子求教。

B
.晏子通過對(duì)圣君和昏君的治國(guó)之道的對(duì)比,讓齊景公知道了“寬厚愛人”的重要性。
C
.齊景公認(rèn)為晏子的說法很有道理,便依其法而行,且取得了很好的成效。

D
.墨子聽說此事后,對(duì)晏子給與很高的評(píng)價(jià),認(rèn)為晏子的觀點(diǎn)雖然在做法上違背了個(gè)人利益,但事實(shí)上卻使更多的人能夠依附于你。
11
.把第I
卷文言閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)公患之,問于晏子曰:“古之圣王,其行若何?”

譯文:


(2
)“晏子知道,道在為人,而失為己。
譯文:

參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
8
.B
(樂:享樂。�。菏∪ァR郏盒ЯΓ�
9
.C
(A
依附。B
連詞,并表列關(guān)系。C
前一個(gè)為“的”,后一個(gè)為“到”。D
在)
10
.D
(“在做法上違背了個(gè)人利益”在文中沒有根據(jù)。)
11
.(1
)景公很害怕這種處境,問晏子說:“古代的圣主,他們的行事怎樣?”(5
分)
(2
)晏子懂得治國(guó)的方法,得道在于為別人,失道在于為自己。(5
分)
參考譯文:
景公對(duì)外傲慢諸侯,對(duì)內(nèi)輕視百姓,喜歡勇力的人,崇尚享樂以致放縱嗜欲,諸侯不喜歡他,百姓不新附他。景公很害怕這種處境,問晏子說:“古代的圣王,他們的行事怎樣?”
晏子回答說:“他們行事公平正直而沒有邪念,所以讒謅的人不能接近,不曲從私黨,不貪女色,所以結(jié)黨聚眾的人不被容忍;自身節(jié)儉而寬厚百姓,所以貪婪聚財(cái)?shù)娜瞬桓液鞣菫�。不侵占大�?guó)的土地,不耗損小國(guó)百姓的民力,所以諸侯都希望他獲得尊崇;不用武力搶劫別人的財(cái)物,不以人多勢(shì)大去威脅別人,所以天下的諸侯都希望他強(qiáng)盛;他用自己的美德言行教誨諸侯,用慈愛恩惠對(duì)待百姓,所以四海之內(nèi)的人像流水歸大海一樣地歸附他�,F(xiàn)在衰世的國(guó)君,行為乖僻而曲從私黨,所以讒謅阿諛和拉幫結(jié)伙的多起來;豐厚自身供養(yǎng),鄙薄輕視百姓,所以貪婪聚財(cái)之人為非作歹。侵占大國(guó)土地,耗損小國(guó)百姓的民力,所以諸侯不想尊崇他;用武力搶奪他人財(cái)物,憑人多勢(shì)眾威脅別人,所以天下的人都不希望他強(qiáng)大。災(zāi)害加給諸侯,勞苦給予百姓,所以仇敵攻打他,天下的人都不去救援,公卿王族紛紛逃散,百姓也不親附。”景公說:“如此那將怎么辦?”晏子回答說:“請(qǐng)以謙遜的言辭和厚重的財(cái)物,用來游說諸侯,減輕刑徒免去勞役,用來得百姓謝罪,這可以辦到嗎?”景公說:“是。”于是用謙遜的語言、厚重財(cái)物游說,諸侯歸附,減輕刑免除勞役,而百姓親近,所以小國(guó)入齊朝拜,燕國(guó)、魯國(guó)一起前來進(jìn)貢。
墨子聽到這件事后說:“晏子懂得治國(guó)的方法,得道在于為別人,失道在于為自己,為別人著想的人就受到尊重,為自己著想的人就被輕視。景公為自己,而小國(guó)不親附,為別人,而諸侯都為他效力。這就是在道義上為別人,而在行為上不為自己。所以晏子懂得治國(guó)的道理啊。”

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/chuzhong/340204.html

相關(guān)閱讀:

闁绘鐗婂ḿ鍫熺珶閻楀牊顫栭柨娑欑濠€浼村棘閸パ冩暥閻庣懓婀遍弫杈ㄧ閹烘洑绮撶紓鍐╁灩閺併倝骞嬮悿顖氭闁告瑦鍨肩涵鈧柣姘煎櫙缁辨繄鎷犻妷锔界€悷娆忓€婚崑锝嗙閸涱剙鏁╅悶娑栧妺缂嶆棃鎳撻崨顔芥嫳濞存粍浜介埀顒€鍊瑰﹢鎵博濞嗗海鐭岄柟缁樺姃缁跺灚绌遍埄鍐х礀閻庢稒锚閸嬪秶绮氬ú顏咃紵闁哄牆绉存慨鐔兼晬鐏炶偐鐟濋柟鏋劜濠€渚€骞嶉埀顒勫嫉婢跺缍€闁挎稑濂旂粭澶愬箥閹稿骸顎撻柣鈺兦归崣褍鈻旈弴鐐典紣閻犳劧绲奸幑銏ゅΥ閸屾凹娲ら柛娆愬灩楠炲洭寮甸鍌滃讲闁哄牆顦扮粔鍦偓姘湰婵¤京鎮婵嬫殔闁哄鎷�/閺夆晜绻冪涵鑸垫交濠靛⿴娼愰柣銊ュ閸炲鈧湱娅㈢槐婵堟嫚瀹勬澘绲洪梺顐$窔閸嬫牗绂掗幆鏉挎 bjb@jiyifa.com 濞戞挾鍋撴慨銈夋晬鐏炶偐顏辩紓浣哥箲閻擄紕鈧湱鍎戠槐婵嬪嫉椤掑倻褰查悘蹇撴閻濇盯宕氱拠鎻掔仼闂傚嫨鍊戦埀顒婃嫹