愛的原因
[美國]休斯
正因?yàn)槲覑勰?mdash;—
就是這個(gè)原因
我的靈魂像蝴蝶翅膀一樣
五彩繽紛。
正因?yàn)槲覑勰?/p>
就是這個(gè)原因
當(dāng)你走過時(shí)
我的心像白楊葉一樣顫震。
(申奧譯)
【賞析】
為何全世界的熱情追捧惠特曼與桑德堡這些植根于美國傳統(tǒng)中的詩人?因?yàn)樗麄兊淖髌芳仁敲褡宓,也是世界的。這也是蘭斯頓·休斯的思考,對(duì)這些詩人的偏愛體現(xiàn)了他對(duì)民族傳統(tǒng)文化的認(rèn)同與熱愛。同他之前的黑人詩人不同,休斯被南美洲及非洲文化深深吸引,他的靈魂植根于非洲歷史及美國非洲人的民族文化傳統(tǒng)中;他將非洲居民的布魯斯小調(diào)正式引入詩歌,賦予其民族特色與新鮮活力;他捉住了布魯斯的情緒、感覺以及精髓,在詩歌中融入了音樂的韻律;他的布魯斯風(fēng)格的詩歌,既是詩,也是歌。這首《愛的原因》便是一首旋律輕快、形式輕巧的布魯斯風(fēng)格的小詩。
布魯斯是一種由在美國的非洲后裔創(chuàng)造的音樂流派,是一種土生土長的民間音樂。它與爵士樂同樣成為產(chǎn)生于現(xiàn)代的少數(shù)幾種新藝術(shù)形式之一,成形于1900年左右,起源于美國南方黑人在田里勞作時(shí)發(fā)泄情感、排遣孤寂的勞動(dòng)號(hào)子,曲調(diào)大都代代相傳,歌詞飽含了對(duì)世事的嘲諷和樸實(shí)的幻想,表達(dá)了他們對(duì)生活的向往、對(duì)愛和擺脫束縛的渴求。就像這首《愛的原因》,詩歌開門見山直奔主題。一二兩行陳述事實(shí):“我愛你”、“這是個(gè)原因”(斜體有改動(dòng)),詩人用“正因?yàn)?rdquo;、“就是”這樣的連詞加重了強(qiáng)調(diào)語氣。但“你”的形象在詩歌中沒有具體呈現(xiàn),因此,這不僅是對(duì)事實(shí)的陳述,更是情感熾烈的愛情宣言。三四兩行就“愛的原因”作進(jìn)一步闡釋:正因?yàn)?ldquo;我的靈魂像蝴蝶翅膀一樣/五彩繽紛”,“當(dāng)你走過時(shí)/我的心像白楊葉一樣顫震”,“我”才發(fā)覺“我”無可救藥地愛上了“你”。與其說這是對(duì)愛的詮釋,倒不如說這是丈量愛情在個(gè)體生命中的寬度:愛情使靈魂染上“五彩繽紛”的顏色,使心靈如“白楊葉”般震顫。詩人從視覺與觸覺兩個(gè)角度展開想象,寓變化于整齊的形式之中,為小詩增添了韻味。
這首小詩在形式上也體現(xiàn)了休斯吸取布魯斯音樂精華入詩,又不拘泥于形式,賦予詩歌新鮮活力的良苦用心。標(biāo)準(zhǔn)的布魯斯音樂一般是十二小節(jié)的結(jié)構(gòu),分為三行,每行四小節(jié),被稱為十二拍布魯斯。十二拍布魯斯在流傳過程中經(jīng)過演奏者的不斷探索更新,產(chǎn)生了許多變體,如有時(shí)演奏者會(huì)插入一段對(duì)白,由伴奏的吉他或鋼琴加入一些音樂語言,形成十三小節(jié)的布魯斯。休斯在布魯斯風(fēng)格的詩歌創(chuàng)作中,也對(duì)詩歌形式不斷翻新。這首小詩每節(jié)呈AABC式,“正因?yàn)槲覑勰?rdquo;與“就是這個(gè)原因”既是同義反復(fù)又呈遞進(jìn)之式,后兩句以“蝴蝶”與“白楊葉”的比喻煞尾。休斯還有一類布魯斯風(fēng)格的小詩呈ABABCD式,進(jìn)一步增大了詩節(jié)的容量。
由于布魯斯音樂與歐洲的傳統(tǒng)音樂不同,因此為那些受過良好教育的黑人不齒,更不被美國白人熟知。休斯將布魯斯的音樂風(fēng)格引入美國詩壇,既出自對(duì)南美洲及非洲傳統(tǒng)的熱愛,又體現(xiàn)了他對(duì)黑人文化與美國本土文化差異的認(rèn)知,人生。他力圖“構(gòu)建一種可以稱為‘黑人詩歌’的樣式,在聲音和技巧上使之與白人詩歌區(qū)別開來”,從而達(dá)到“用自己的聲音對(duì)被白人所壟斷的話語霸權(quán)進(jìn)行消解”的目的。同時(shí),由于布魯斯產(chǎn)生于勞作中,具有宣泄與釋放的作用,布魯斯風(fēng)格的詩歌也因此具有了除形式自由外的意義“自由”!稅鄣脑颉肥且皇讗矍橹黝}的詩歌,但誰又能說它的主題不是自由呢?當(dāng)美國黑人被剝奪了自由選擇、平等對(duì)待的權(quán)利后,誰又能剝奪他們最后的權(quán)利——去愛的權(quán)利?(喬華)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/191325.html
相關(guān)閱讀: