歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

韓愈《送窮文》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


韓愈《送窮文》原文

元和六年正月乙丑晦,主人使奴星結(jié)柳作車(chē),縛草為船,載糗輿糧,牛系軛下,引帆上檣。三揖窮鬼而告之曰:“聞子行有日矣,鄙人不敢問(wèn)所涂,竊具船與車(chē),備載糗?,日吉時(shí)良,利行四方,子飯一盂,子啜一觴,攜朋摯儔,去故就新,駕塵風(fēng),與電爭(zhēng)先,子無(wú)底滯之尤,我有資送之恩,子等有意于行乎?”

屏息潛聽(tīng),如聞音聲,若嘯若啼,砉?嘎嚶,毛發(fā)盡豎,竦肩縮頸,疑有而無(wú),久乃可明,若有言者曰:“吾與子居,四十年余,子在孩提,吾不子愚,子學(xué)子耕,求官與名,惟子是從,不變于初。門(mén)神戶(hù)靈,我叱我呵,包羞詭隨,志不在他。子遷南荒,熱爍濕蒸,我非其鄉(xiāng),百鬼欺陵。太學(xué)四年,朝齏暮鹽,唯我保汝,人皆汝嫌。自初及終,未始背汝,心無(wú)異謀,口絕行語(yǔ),於何聽(tīng)聞,云我當(dāng)去?是必夫子信讒,有間于予也。我鬼非人,安用車(chē)船,鼻?臭香,糗?可捐。單獨(dú)一身,誰(shuí)為朋儔,子茍備知,可數(shù)已不?子能盡言,可謂圣智,情狀既露,敢不回避。”

主人應(yīng)之曰:“予以吾為真不知也耶!子之朋儔,非六非四,在十去五,滿(mǎn)七除二,各有主張,私立名字,捩手覆羹,轉(zhuǎn)喉觸諱,凡所以使吾面目可憎、語(yǔ)言無(wú)味者,皆子之志也。??其名曰智窮:矯矯亢亢,惡園喜方,羞為奸欺,不忍傷害;其次名曰學(xué)窮:傲數(shù)與名,摘抉杳微,高挹群言,執(zhí)神之機(jī);又其次曰文窮:不專(zhuān)一能,怪怪奇奇,不可時(shí)施,祗以自嬉;又其次曰命窮:影與行殊,而丑心妍,利居眾后,責(zé)在人先;又其次曰交窮:磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,?我仇怨。凡此五鬼,為吾五患,饑我寒我,興訛造訕,能使我迷,人莫能間,朝悔其行,暮已復(fù)然,蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)還。”

言未畢,五鬼相與張眼吐舌,跳踉偃仆,抵掌頓腳,失笑相顧。徐謂主人曰:“子知我名,凡我所為,驅(qū)我令去,小黠大癡。人生一世,其久幾何,吾立子名,百世不磨。小人君子,其心不同,惟乖於時(shí),乃與天通。攜持琬琰,易一羊皮,飫?dòng)诜矢,慕彼糠糜。天下知子,誰(shuí)過(guò)于予。雖遭斥逐,不忍于疏,謂予不信,請(qǐng)質(zhì)詩(shī)書(shū)。”

主人于是垂頭喪氣,上手稱(chēng)謝,燒車(chē)與船,延之上座。

韓愈《送窮文》翻譯

元和六年正月三十日,主人讓名叫星的仆人結(jié)扎柳條為車(chē),捆草為船,裝上干糧,套好牛車(chē),升起帆船,向窮鬼三次作揖并對(duì)他們說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)你們即將起程,不敢問(wèn)你們要走哪條路,悄悄準(zhǔn)備了車(chē)船,裝了干糧,今天是吉時(shí)良辰,去哪里都是吉利的。請(qǐng)你們吃一頓飯,喝一杯酒,帶領(lǐng)你們的朋友伙伴,離開(kāi)舊寓去住新的住所,車(chē)揚(yáng)塵,風(fēng)鼓帆,比電光還迅速。你不至長(zhǎng)久住在這里長(zhǎng)久怨恨,我有資助送行的情誼,你們是否打算馬上就走呢?”

屏氣細(xì)聽(tīng),好像聽(tīng)到一種如詠似泣細(xì)碎不清的聲音,讓人不禁毛發(fā)都豎起來(lái)了,聳肩縮脖。那聲音似有似無(wú),過(guò)了好一會(huì)兒才能聽(tīng)分明。似乎有人說(shuō):“我和你相伴已經(jīng)有四十年了。你在幼年時(shí),我沒(méi)有嫌棄你的幼稚無(wú)知,你讀書(shū)耕田,求官職與功名,我始終跟隨你,不改初衷。門(mén)戶(hù)的神靈,呵我叱我,我忍受屈辱包涵容忍,心仍然專(zhuān)注于你,從沒(méi)有想到別處去。你貶官?gòu)V東,那里氣候潮濕蒸悶,不是我的鄉(xiāng)土,所以各種鬼都來(lái)欺負(fù)我。你在太學(xué)任國(guó)子博士那四年間,下飯的早餐是切碎的菜、晚餐是一把鹽,只有我在保護(hù)你,別人都嫌棄你。從當(dāng)初到如今,我不曾離開(kāi)你,心里沒(méi)有去別處的打算,嘴里也沒(méi)有說(shuō)過(guò)要走的話(huà),你從哪里聽(tīng)到傳聞,說(shuō)我即將離去?一定是先生聽(tīng)信了讒言,存心和我疏遠(yuǎn)。我是鬼而不是人,哪里用得著車(chē)船,只需用鼻子嗅聞食物的氣味便可果腹,干糧也是舍棄不帶的。我孤身一人,誰(shuí)是我的朋友伙伴?你如果全都知道,可否一一加以數(shù)說(shuō)?你如果全都說(shuō)出來(lái),那就可稱(chēng)為圣人智者;真實(shí)情況既已揭露,我敢不躲開(kāi)嗎?”

主人回答說(shuō):“你以為我真的不知道嗎?你的伙伴,不是六也不是四,居十去掉五,滿(mǎn)七減去二,各有主張,自有名字,使我動(dòng)手就惹禍,一說(shuō)話(huà)就觸犯忌諱。凡是能使我面目可憎、語(yǔ)言乏味的,都是你們的主意。其一名叫智窮:剛強(qiáng)高尚,厭惡圓滑而喜歡正直,恥于做奸詐之事,不忍心傷害別人;其二名叫學(xué)窮:輕視術(shù)數(shù)名物一類(lèi)學(xué)問(wèn),探究幽深微妙的道理,攝取各家學(xué)說(shuō),掌握精神要領(lǐng);其三名叫文窮:不只擅長(zhǎng)一種技巧,文章怪怪奇奇,不能在當(dāng)時(shí)實(shí)施,只能用以自?shī)剩黄渌拿忻F:影子和體形不一樣,臉丑心美,牟利退居人后,負(fù)責(zé)爭(zhēng)于人先;其五名叫交窮:待朋友忠心耿耿,傾吐肺腑,抬起腳后跟站立盼望對(duì)方的到來(lái),對(duì)方卻把我視為仇敵。這五種窮鬼,是我的五種禍患。你們使我忍饑受凍,惹得別人起訛傳造譏諷,你們能使我感到迷惑,而不是別人的離間所能辦到的。早上悔恨我的行為,傍晚卻又恢復(fù)故態(tài)。你們卑劣無(wú)恥地糾纏我,剛把你們趕走轉(zhuǎn)眼又回到我身邊。”

話(huà)沒(méi)說(shuō)完,五鬼就一起張眼吐舌,跳躍翻滾,拍手頓腳,互相瞧著不由自主地笑了起來(lái)。慢慢地對(duì)主人說(shuō):“你們知道我們的名字和我們的全部作為了,驅(qū)趕我們讓我們走,實(shí)在是小聰明大糊涂。人生一輩子,有多長(zhǎng)久?我們替你樹(shù)立名聲,可以流傳百世。小人和君子,他們的心意是不同的。只要不趨時(shí)適俗,才和天理相通。攜持美玉,卻只換一張羊皮;吃飽了美好的食物,倒羨慕那糠粥,這世上理解你的人,誰(shuí)能超過(guò)我們呢?你雖然遭到貶斥,我們也不忍心疏遠(yuǎn)你,如果你不相信我們的話(huà),請(qǐng)你從《詩(shī)》《書(shū)》等經(jīng)典中找到答案!

主人于是垂頭喪氣,拱手稱(chēng)謝,把那柳條編的車(chē)、草扎的船燒掉,請(qǐng)窮鬼在貴客的座位上坐下。

韓愈《送窮文》賞析

《送窮文》是唐代文學(xué)家韓愈的作品,這是一篇文言文!端透F文》寫(xiě)于唐憲宗元和六年春,時(shí)韓愈45歲,任河南令。韓愈在經(jīng)歷了一番坎坷之后,終于官運(yùn)亨通。35歲那年,韓愈被擢為四門(mén)博士,翌年又拜監(jiān)察御史。雖然不久被貶陽(yáng)山令,但元和三年被召還國(guó)子博士,分司東都,改真博士,升河南令。然而,《送窮文》卻把作者一肚皮的牢騷發(fā)泄得淋漓盡致。這一篇寓莊于諧的妙文,主人翁(韓愈)認(rèn)為被五個(gè)窮鬼纏身,這五個(gè)窮鬼分別是智窮、學(xué)窮、文窮、命窮、交窮,五個(gè)窮鬼跟著他,使他一生困頓。因此主人翁決心要把五個(gè)窮鬼送走,不料窮鬼的回答卻詼諧有趣,他告訴主人翁,這五個(gè)窮鬼忠心耿耿的跟著他,雖然讓他不合于世,但卻能幫助他獲得百世千秋的英名。韓愈寫(xiě)“送窮”,實(shí)則是“留窮”。韓愈以詼詭之筆抒發(fā)了抑郁不得志的憤慨,留下了這篇千古奇幻之文。 自嘲的筆調(diào),戲劇性的對(duì)白,詼諧的風(fēng)格,奠定了《送窮文》的文學(xué)成就并使之產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

《送窮文》便是韓愈發(fā)自?xún)?nèi)心的自白。何為窮?窮鬼的過(guò)半共有五個(gè),“智窮”“學(xué)窮”“文窮”“命窮”“交窮”。這五窮各司其職,掌管韓公的命運(yùn)。主人應(yīng)之曰:“子以吾為真不知也耶!子之朋儔,非六非四,在十去五,滿(mǎn)七除二,各有主張,私立名字,捩手覆羹,轉(zhuǎn)喉觸諱,凡所以使吾面目可憎、語(yǔ)言無(wú)味者,皆子之志也。??其名曰智窮:矯矯亢亢,惡園喜方,羞為奸欺,不忍害傷;其次名曰學(xué)窮:傲數(shù)與名,摘抉杳微,高挹群言,執(zhí)神之機(jī);又其次曰文窮:不專(zhuān)一能,怪怪奇奇,不可時(shí)施,祗以自嬉;又其次曰命窮:影與行殊,面丑心妍,利居眾后,責(zé)在人先;又其次曰交窮:磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,?我仇怨。凡此五鬼,為吾五患,饑我寒我,興訛造訕,能使我迷,人莫能間,朝悔其行,暮已復(fù)然,蠅營(yíng)狗茍,驅(qū)去復(fù)還!

五鬼如蒼蠅般無(wú)恥追逐,像沒(méi)有廉恥的狗一般跟隨韓公,還告訴韓公徐謂主人曰:“子知我名,凡我所為,驅(qū)我令去,小黠大癡。人生一世,其久幾何,吾立子名,百世不磨。小人君子,其心不同,惟乖於時(shí),乃與天通。攜持琬琰,易一羊皮,飫?dòng)诜矢,慕彼糠糜。天下知子,誰(shuí)過(guò)于予。雖遭斥逐,不忍子疏,謂予不信,請(qǐng)質(zhì)詩(shī)書(shū)!敝魅擞谑谴诡^喪氣,上手稱(chēng)謝,燒車(chē)與船,延之上座。

意思是:人的一輩子,能活多久呢?我們使您樹(shù)立了名聲,千秋百代也不會(huì)磨滅。小人和君子,他們的志向是不一樣的,君子雖然不舍于當(dāng)世的潮流,卻跟天意相通……

從這篇文章我看到了一位品德高尚,然而又充滿(mǎn)坎坷的唐人。從看古文里看到了別人也見(jiàn)到自己,沒(méi)有生活的磨難彼岸難以理解生命的真實(shí)面目。但是困難不應(yīng)該太多,也不應(yīng)太久,因?yàn)槊恳淮蔚哪ルy都是人生的一筆財(cái)富,是智慧的積累,如果沒(méi)有將之化為力量和勇氣去戰(zhàn)勝內(nèi)心的痛苦,那么就白吃飯,白吃苦了。

韓愈在字里行間體現(xiàn)出來(lái)的內(nèi)心世界機(jī)器豐富,有對(duì)國(guó)對(duì)民的擔(dān)憂(yōu)、有對(duì)自己懷才不遇的孤獨(dú)感、也有對(duì)身世之不幸的哀嘆、也有對(duì)社會(huì)丑陋面目的批判……看到百代宗師的韓愈生于憂(yōu)患的一生。他實(shí)際上真正為自己生活過(guò)的時(shí)間又有多少呢?

活在今天的我們,是多么幸福。只要有理想、有目標(biāo),就會(huì)有人支持和扶助,想想也是,生活在以和平為主題的社會(huì),為什么不懷著感恩的心生活,過(guò)著古人無(wú)法實(shí)現(xiàn)的理想生活。

韓愈的詩(shī)詞作品全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.simonabridal.com/shiju/516346.html

相關(guān)閱讀:李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(zhǎng)
杜甫《大覺(jué)高僧蘭若(和尚去冬往湖南)》原文及翻譯 賞析
宋史?歐陽(yáng)修傳原文翻譯
早春的微笑_詩(shī)歌鑒賞
蝸牛_詩(shī)歌鑒賞